Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 January 2012

Episode #148

5 January 2012

Episode #147

29 December 2011

Episode #146

22 December 2011

Episode #145

15 December 2011

Episode #144

8 December 2011

Episode #143

1 December 2011

Episode #142

24 November 2011

Episode #141

17 November 2011

Episode #140

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 15 de diciembre de 2011. ¡Bienvenidos al episodio de esta semana de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola amigos!
Marta: Rylan, ¿es tu lista de Navidad cada vez más grande? ¿Has comenzado las compras?
Rylan: Estoy trabajando en la lista.
Marta: ¡Muy bien! ¿Algún regalo interesante?
Rylan: ¡Sí, por supuesto! ¡Yo soy muy creativo, Marta!
Marta: ¡Cuéntanos!
Rylan: Voy a regalar a mis amigos ... ... ¡una suscripción a News in Slow Spanish!
Marta: Uff! ¡Eso es creatividad!
Rylan: ¡Muchas gracias, Marta!
Marta: Bueno, ¡veo que vas por el buen camino! Ahora, vamos a anunciar las noticias que hemos preparado para nuestros oyentes.
Rylan: ¡Claro!
Marta: En el programa de hoy, hablaremos del final de la guerra de Irak para Estados Unidos, la captura de un avión espía de EE.UU., un avión no tripulado, por parte de Irán, el controvertido diseño arquitectónico de dos edificios que muchos dicen que se parece a la bola de fuego que surgió en las Torres Gemelas en Nueva York el 11 de septiembre de 2001, y, finalmente, la elección de la persona del año por la revista Time.
Rylan: Unos temas muy interesantes ... y provocadores, ¿verdad Marta?
Marta: Sí, los temas de hoy son interesantes y provocativos. Vamos a continuar nuestro programa con la sección de gramática. Hoy concluimos nuestra maratón de Por y Para con expresiones que usan estas preposiciones. La expresión de la semana es Cortar el Bacalao. Y, hoy en Explorando Latinoamérica, viajaremos a la Isla de Pascua, el hogar de los misteriosos Moai, sus habitantes permanentes. También hablaremos de la deforestación, un tema importante de la actualidad latinoamericana.
Rylan: ¡Excelente Marta! ¡Vamos a iniciar el programa sin más demoras!
Marta: ¡3...2...1...Acción!
15 December 2011

El miércoles, el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, declaró el final de la guerra de Irak con un discurso en Fort Bragg en Carolina del Norte. Más de doscientos (200) soldados con base en Fort Bragg murieron en el transcurso de la guerra de casi nueve años. Cerca de uno coma cinco (1,5) millones de estadounidenses sirvieron en Irak, con treinta mil (30.000) heridos y cerca de cuatro mil quinientos (4.500) muertos, dijo el Sr. Obama, pero "esas cifras no cuentan toda la historia de Irak". "Como su comandante en jefe y en nombre de una nación agradecida, me siento orgulloso de por fin poder decir estas dos palabras - bienvenidos a casa, bienvenidos a casa, bienvenidos a casa", dijo Obama a miles de soldados.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

15 December 2011

Irán rechazó la petición de Estados Unidos de devolver un avión no tripulado de vigilancia capturado por el ejército de Irán a principios de este mes. La televisión iraní ha mostrado un video de los aviones no tripulados que Teherán dice que derribó a doscientos cincuenta (250) kilómetros de la frontera afgana. Las imágenes muestran los oficiales militares iraníes inspeccionando la aeronave, que parece estar en buen estado.

El avión no tripulado es ahora "propiedad" de Irán y corresponde a Irán decidir qué hacer con él, dijo el ministro de defensa, Ahmad Vahidi. Irán dice que el avión fue

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

15 December 2011

El viernes pasado, un periódico de Holanda publicó las imágenes de dos rascacielos que serán construidos por arquitectos holandeses en Seúl, la capital de Corea del Sur. Las imágenes muestran dos torres de doscientos sesenta (260) metros de altura, colocadas una junto a la otra. Están conectadas por una estructura en forma de nubes en medio de los edificios.

El estudio de arquitectura ha sido criticado por el diseño de los edificios ya que se asemejan a las torres gemelas en llamas del World Trade Center durante los ataques del 11 de septiembre en Nueva York. Muchas personas se quejan de

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

15 December 2011

La elección de la revista Time de la persona que tuvo el mayor impacto en el año 2011 es El Manifestante.

Es el Manifestante del movimiento de la Primavera Árabe que cambió los regímenes en el norte de África y el Oriente Medio. Y, Time escribe, el Manifestante, que tuvo un gran impacto en Grecia, España, Reino Unido y recientemente en Rusia. También es el Manifestante del movimiento Ocupemos Wall Street en Estados Unidos.

"Nadie podría imaginar que, cuando un vendedor de frutas tunecino se prendiera fuego en una plaza pública, provocaría protestas que derrocarían a dictadores y come

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Expressions with Por and Para

Marta: Rylan, ¿te acuerdas de qué dulce tenemos por costumbre comer en España por Navidades?
Rylan: Por favor, cómo no me voy a acordar. ¡El turrón! Es ese dulce hecho con almendras y miel o azúcar.
Marta: Mm…qué rico que está, ¿verdad? Por ejemplo el turrón de Alicante, duro y dulce al mismo tiempo.
Rylan: Duro no, ¡durísimo! Recuerdo que por poco me rompo un diente cuando lo comí por primera vez.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Here's a list of common fixed expressions and idioms in Spanish with "por" or "para" with their equivalent in English. This is a short list of expressions used in a daily basis by Spanish speakers.

* a few of these expressions sometimes might take a different preposition other than por or para (i.e.: gracias a, a consecuencia de)

Expressions with POR

Cortar el bacalao

Marta: He pasado por el quiosco y me he comprado unas revistas de moda. No sé quién corta el bacalao en las revistas de moda hoy en día. ¿Tú lo sabes, Rylan?
Rylan: ¿Quién corta el bacalao en las revistas de moda? Supongo que te refieres en las revistas de cocina.
Marta: No, hombre, no… quién corta el bacalao en las revistas de moda. ¿Quién es la modelo que sale más veces cada mes enseñando el último perfume de moda, el bolso más elegante o los zapatos de tacón más altos del diseñador más famoso de todos?
Rylan: ¡Ah! Pues no tengo ni idea. La verdad es que la moda no me interesa mucho. ¿Te interesa a ti?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The common expression cortar el bacalao, literalmente to cut the cod, means to rule or lead in a group and have the last word in important decisions and situations. This expression is used in all kinds of contexts, namely, work, family, relationships.

En temas económicos, en mi casa, la persona que corta el bacalao es mi madre.

Complete each sentence by filling the answer box with the correct preposition POR or PARA.
  1. Después de recoger el premio, Roberto agradeció durante su discurso todo lo que sus compañeros de trabajo hicieron él.
  2. Necesitarás una entrada entrar al concierto, si no, no te dejarán entrar.
  3. Me llevó tres horas llegar a casa ayer culpa de los atascos.
  4. Anoche, Marcos me llamó que fuera a trabajar él porque él estaba enfermo.
Complete each sentence by filling the answer box with the correct preposition POR or PARA.
  1. El agua sirve bañarse o beberla, no jugar con ella.
  2. Normalmente estudio las noches, porque las mañanas trabajo y las tardes voy al gimnasio.
  3. Los proyectos hacer la ciudad más ecológica fueron aprobados la mayoría de los ciudadanos.
  4. Está previsto que terminen las obras de remodelación del museo diciembre.
  5. Nuria no es muy buena esquiadora haber ido tantas veces a esquiar.
  6. Se me olvidó ir mi pasaporte y lo necesito mañana, si no, no podré coger el avión.
  7. Cuando salimos de la discoteca, como el metro estaba cerrado, tuvimos que caminar unas calles muy oscuras llegar a casa. No creo que lo hagamos nunca más.
The following sentences include the expressions and idioms with POR and PARA we've seen in today's lesson. Complete each sentence by filling the box with the correct expression or idiom.


A: Esta clase de contabilidad es muy aburrida. (For God's sake), que termine ¡ya!

B: (Unfortunately), aún nos quedan dos horas de clase. (For God's sake), que termine ¡ya!

A: No me digas eso. (On top of that), mi móvil está sin batería y no tengo con qué distraerme.

B: Vamos hombre, (it's no big deal). Vamos a prestar un poco de atención a ver si (at least) aprendemos algo.

A: No tengo ni ganas de escuchar lo que dice el profesor.

B: Podemos hablar (under one's breath) para que el profesor no nos eche la bronca por no atender en clase.

A: Sí hagamos eso, (just