Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Judge as you would be judged

Con la vara que midas, serás medido

To kill the messenger

Matar al mensajero

Rub salt in a wound

Poner sal en la herida

To pass the buck

Cargar con el muerto

To be a suck up

Ser un lamebotas

Time to pay the piper

Calavera no chilla

More catholic than the pope

Ser más papista que el Papa

Eventually, you get what you deserve

A cada cochino le llega su sábado

The house always wins

El que parte y reparte, se queda con la mejor parte

Hide the hand that throws the stone

Tirar la piedra y esconder la mano

To trip over the same stone

Tropezar con la misma piedra

It's no crime to steal from a thief

Ladrón que roba a ladrón tiene cien años de perdón

Outrage / Mischief

Una barrabasada

Poner sal en la herida

aa
AA
¿Recuerdas cuando eras pequeño y tenías un accidente mientras jugabas? El corte en tu rodilla dolía un poco, pero mucho peor que el corte en sí, era el ardor que sentías al limpiar la herida con alcohol. Esta parte de la curación es un pequeño precio a pagar para desinfectar el área afectada. Pero en el momento, lo único que importa es ese dolor intenso; dolor encima de dolor. Esta es la sensación que evoca la expresión poner sal en la herida. La usamos para comentar cuando sucede algo que empeora una situación. Puede ser un evento que complica el problema o quizás simplemente un comentario que hace hincapié en una situación vergonzosa. Si alguien te dice o hace algo que intensifica tu sufrimiento, se dice que esa persona está sobando sal en la herida.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.