Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 September 2017

Episode #445

14 September 2017

Episode #444

7 September 2017

Episode #443

31 August 2017

Episode #442

24 August 2017

Episode #441

17 August 2017

Episode #440

10 August 2017

Episode #439

3 August 2017

Episode #438

27 July 2017

Episode #437

Speed 1.0x
/

Introduction

Noelia: Es jueves, 24 de agosto de 2017. Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish. Marta está de vacaciones, y yo presentaré el programa esta semana. Me llamo Noelia. Hola a todos. Hoy, en el estudio estaremos con mi amigo Rylan. Buenas, Rylan.
Rylan: ¡Buenas, Noelia! ¡Bienvenida al programa! Hola a todos.
Noelia: En la primera parte del programa comentaremos noticias de actualidad. Hoy hablaremos de los graves atentados de la semana pasada en España, que dejaron 15 personas muertas y numerosos heridos. Continuaremos comentando la decisión de India de prohibir el divorcio inmediato musulmán, “triple talaq”. Hablaremos del eclipse solar en Estados Unidos, y del entusiasmo que causó entre la gente. Y concluiremos la sección de noticias del programa rindiendo tributo a uno de los gigantes de la comedia, que falleció el domingo pasado: Jerry Lewis.
Rylan: Acabo de volver de ver el eclipse en Carolina del Sur. ¡Tengo cosas que decir sobre el “entusiasmo que causó entre la gente”!
Noelia: Por favor cuéntanos. O sea, en una frase muy corta.
Rylan: ¿En una frase muy corta? Mmm… ¡Vale! Fue fenomenal… y un poco fantasmagórico.
Noelia: Vale, estoy segura de que estarás encantado de contárnoslo todo dentro de un rato durante el programa. Ahora tenemos que pasar a la elección de la noticia que pondremos como Featured Topic para nuestro Speaking Studio de esta semana.
v: La noticia sobre la prohibición del divorcio inmediato musulmán.
Noelia: Muy buena elección. Ahora continuemos con el anuncio. La segunda parte del programa la dedicamos a la lengua y cultura españolas. El segmento gramatical estará repleto de ejemplos del tema de gramática de hoy: Los Adjetivos Especificativos y Explicativos. Y concluiremos el programa con un segmento donde se presenta una nueva expresión española: “Tener cara de no haber roto nunca un plato”.
Rylan: ¡Perfecto! No perdamos ni un minuto. ¡Que empiece el programa!
Noelia: ¡Por supuesto, Rylan! ¡Que se abra el telón!
24 August 2017

El pasado jueves a las 16:50, una furgoneta atropelló a numerosos turistas y residentes en el famoso paseo de Las Ramblas de Barcelona. Los testigos relataron que el conductor zigzagueó por el paseo peatonal, intentando alcanzar a la mayor cantidad de gente posible. El conductor acabó con la vida de 13 personas e hirió a más de 100, y después huyó. Horas después el mismo día, un coche atropelló a otro grupo de peatones en la popular localidad costera de Cambrils. Se responsabiliza de estos atentados, que han dejado 15 muertos, a un grupo de 12 yihadistas. Hay víctimas de todo el mundo, con presencia de al menos 35 nacionalidades.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 August 2017

La más alta instancia judicial de India ha invalidado una costumbre tradicional islámica que permite a los hombres divorciarse de sus mujeres simplemente diciendo la palabra “talaq” —”divorcio” en árabe— tres veces. Esta decisión representa una gran victoria para los grupos en defensa de los derechos de la mujer, y llega tras años de campañas por parte de las víctimas de esta costumbre.

Conocida como “triple talaq”, esta costumbre ha sido prohibida en gran parte del mundo musulmán. En India ha persistido porque el país permite a las comunidades religiosas seguir sus propias leyes en cuestio

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 August 2017

Millones de personas en todo Estados Unidos presenciaron el lunes un eclipse total de sol, el primero que pudo verse de costa a costa en casi un siglo. El fenómeno fue visible desde un corredor de unos 110 kilómetros de ancho, que se extendió diagonalmente a lo largo de 14 estados, desde Oregón en la esquina noroccidental hasta Carolina del Sur en el sureste.

Los eclipses totales de sol son visibles en algún lugar del mundo aproximadamente una vez cada 18 meses, pero solo se dan en el mismo lugar una vez cada 375 años en promedio. Fuera del corredor donde el lunes fue visible el eclipse tot

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

24 August 2017

Jerry Lewis, el “rey de la comedia”, que imperó en el Hollywood de los años 50, falleció el domingo por la mañana por causas naturales, a la edad de 91 años. Fue un actor, humorista, cantante, productor, director, guionista, y filántropo americano.

Jerry Lewis nació bajo el nombre de Jerome Levitch en Newark, Nueva Jersey. Durante su infancia, los padres de Lewis tenían un espectáculo de vodevil con canto y danza que presentaban en balnearios de las montañas Catskills, al norte de la ciudad de Nueva York. Dejó el instituto para iniciar su propia carrera, y en 1945 conoció al cantante Dean M

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Defining and Explanatory Adjectives

Noelia: ¿Has estado en el mejor banco del mundo, Rylan?
Rylan: ¿El mejor banco del mundo? Pues…no sé. ¿Dónde se encuentra este banco?
Noelia: En la Coruña, en el oeste de la península ibérica. Concretamente está localizado en Loiba. De hecho en Loiba este banco es conocido como “el banco más bonito del mundo” no como “el mejor”.
Rylan: ¡Oahu!
Noelia: En esta hermosa localidad gallega también es conocido como el banco de Rafael. O el pensadoiro que significa lugar para pensar.
Rylan: Y ¿qué tiene este banco para ser llamado… el mejor banco del mundo, o el más bonito?
Noelia: Su diseño es clásico. En realidad es un banco común. Un clásico banco hecho de vulgares listones de madera. ¡Es el lugar donde está situado lo que lo hace especial! ¡Está en un lugar precioso!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

El Adjetivo Especificativo y el Adjetivo Explicativo

Adjectives can complement a noun by following or preceding it.

Adjective placed before the noun

- when the adjective is placed before the noun, it explains the characteristics of this noun, by only adding information about it.

Se quedó anonadado mirando la verde hierba.
He was appalled watching the green grass.

Tener cara de no haber roto nunca un plato

Noelia: ¿Eres de los que juzgas a la gente a primera vista, Rylan?
Rylan: ¡Por supuesto que no! Hay gente que la ves con cara de no haber roto nunca un plato y son todo lo contrario.
Noelia: Hombre… la cara dice mucho de la personalidad. Dicen que la cara es el espejo del alma.
Rylan: Muchos fingen y los peores son los que pone cara de no haber roto nunca un plato.
Noelia: Yo creo que hay apariencias que delatan. Por ejemplo, la voz, la forma de mirar, la forma de andar, los peinados, los vestidosPuedes adivinar una profesión, un lugar de procedencia o una tendencia política por estas características.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión de esta semana "tener cara de no haber roto nunca un plato" es una expresión popular que se utiliza para decir que una persona tiene la apariencia o da la impresión de que no ha cometido ninguna falta o ha hecho ninguna acción que se considere mala o errónea. En otras palabras, se dice de una persona que parece inocente cuando en realidad no lo es. Esta expresión también se puede encontrar como "poner cara de no haber roto nunca un plato", "como si no hubiera roto nunca un plato" o simplemente "con cara de no haber roto nunca un plato".

Fill in the blanks with <1> if the adjective in parenthesis should be placed before the noun, <2> if the adjective in parenthesis should be placed after the noun.
  1. Clara paseaba sobre el ___prado___. (verde)
  2. En esta estantería están los ___libros___. (baratos)
  3. Se ha ido hace ___instantes___. (pocos)
  4. Quiero comprarme una ___camisa___. (roja)
Find the mistakes in the following sentences and correct them.
A: Este fin de semana nos vamos a la montaña de excursión.
B: ¡Qué divertido! ¿Con quién vas a ir?
A: Voy a ir con mis alemanes amigos . Ellos están de visita este fin de semana quería enseñarles las montañas grandes que tenemos aquí.
B: Son las montañas mejores del continente. Cuando vean la nieve blanca que las cubre ahora, se van a quedar con la boca abierta.
A: ¡Ya te digo! Y cuando esquíen por las pistas nuevas (nuevas pistas) de la estación de esquí, no van a querer volver a Alemania.
B: ¡Vaya! Me estás dando una envidia. ¡Yo también quiero ir a esquiar!
A: Pues no lo pi