Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To burn the midnight oil?

Quemarse las pestañas

You can't win them all

Al mejor cazador se le va la liebre

To have the last laugh

Quien ríe de último, ríe mejor

Selling like hotcakes

Como pan caliente

Divde and conquer

Divide y vencerás

Bite the dust

Morder el polvo

Give up for dead

Dar por muerto

Damned if you do, damned if you don't

Palo si bogas, palo si no bogas

To bear fruit

Dar fruto

Morder el polvo

aa
AA
Morder el polvo es sinónimo de la derrota. Cuando muerdes el polvo, significa que todo acabó para ti, que ya no puedes seguir más. De la misma forma, hacerle morder el polvo a alguien significa que le has vencido total y definitivamente. La frase es muy flexible en este sentido y puede ser usada tanto en un juego de cartas entre amigos, sin mayor consecuencia, así como en una derrota humillante frente a una gran audiencia. Incluso puede indicar que el perdedor ha pagado el precio más alto, es decir, con su vida.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.