1.A. - Modal Los españoles e italianos hablan haciendo gestos y usando lenguaje corporal. Spaniards and Italians talk making gestures and using body language.
Día de perros
Noé:
¡Qué cosa la economía! Siempre cambiando, siempre jugándonos una mala pasada...
María:
¿Estás teniendo un día de perros, Noé? ¿O simplemente decidisteagarrártela con la economía?
Noé:
Aunque no lo parezca, estoy de buen humor, María. Lo que sucede es que leo las noticias y me enfado. Me fastidia la volatilidad de los mercados, la incompetencia de ciertos gobernantes y, peor aún, las malas intenciones de otros.
María:
Pero, ¿qué consigues con eso? No quieres tener un día de perros, ¿verdad?
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
Este dicho es la denominación que a menudo le otorgamos a cualquier tipo de mala jornada. Cuando hemos tenido un mal día, el tipo de día en que nada resultó como queríamos, es común decir que tuvimos un día de perros.
Fill in the blanks with the gerund form of the verbs in parenthesis.
¡Tú (correr) la maratón a tus 80 años! ¡Estás loco, papá!
- ¿Qué haces en el bar a estas horas, Ramón? - Nada, (tomar) una cerveza con unos amigos.
Aún (decir+indirect object pronoun) la verdad, no me creyó.
Fill in the blanks with with one of the gerunds from the list.