Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To add fuel to the fire

Echar Leña al Fuego

To not mince your words

No tener pelos en la lengua

To have a heart of gold

Ser un trozo de pan

To be the black sheep

Ser la oveja negra

Like he owns the place

Como Pedro por su casa

I don't care what others think

Ande yo caliente, ríase la gente

To flout

Saltarse (algo) a la torera

To bite the bullet

Hacer de tripas corazón

To go for it

Ir a saco

To not give in

No dar el brazo a torcer

To live in style

Vivir a todo tren

To be feisty

Ser de armas tomar

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

Hacer de tripas corazón

aa
AA
Marta: ¿Sabes esa amiga de Zaragoza que se casó hace un año? Esa a la que fui a la boda el verano pasado.
Rylan: ¡Ah si! Ya me acuerdo, me dijiste que para esa boda tiraron la casa por la ventana, ¿verdad? El banquete fue excepcional.
Marta: ¡Uf, nos pusimos la botas! Bueno, pues no te lo vas a creerse le ha muerto el marido. Viuda un año después de casarse. ¿Te lo puedes imaginar?
Rylan: ¡No me digas! Y… ¿Cómo está esta pobre mujer?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.