Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To add fuel to the fire

Echar Leña al Fuego

To not mince your words

No tener pelos en la lengua

To have a heart of gold

Ser un trozo de pan

To be the black sheep

Ser la oveja negra

Like he owns the place

Como Pedro por su casa

I don't care what others think

Ande yo caliente, ríase la gente

To flout

Saltarse (algo) a la torera

To bite the bullet

Hacer de tripas corazón

To go for it

Ir a saco

To not give in

No dar el brazo a torcer

To live in style

Vivir a todo tren

To be feisty

Ser de armas tomar

The cure is worse than the disease

Ser peor el remedio que la enfermedad

Salvarse por los pelos

aa
AA
Marta: ¡Aún estoy temblando, Rylan!
Rylan: ¿Qué te ha pasado, pareces asustada?
Marta: A mí no me ha pasado nada, pero un peatón que pasaba por la acera contraria a la mía, se ha salvado por los pelos de ser atropellado por un coche.
Rylan: ¡Qué me dices! ¿Y cómo puede ser esto, si el peatón caminaba por la acera?
Marta: No se qué ha pasado, pero he visto un coche que se ha salido de la carretera y se ha metido en la acera. ¡El peatón realmente se ha salvado por los pelos!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.