Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

That's another story

Ser otro cantar

Silence is golden

En boca cerrada no entran moscas

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To beat around the bush

Irse por los cerros de Úbeda

To be on the ball

Estar al loro

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To find out the hard way

Enterarse de lo que vale un peine

A word is enough for the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

Literally

Al pie de la letra

Wisdom comes with age

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

Rizar el rizo

aa
AA
Cinta: Lucas, ¿sabías que el cabello rizado era moda en la Grecia clásica de los siglos IV y V antes de Cristo?
Lucas: Sí, lo sabía, y además, los rizos eran un símbolo de libertad y de una actitud hedonista hacia la vida...
Cinta: Sócrates, por ejemplo, tenía el cabello rizado típico de aquella época, pero hoy no vamos a hablar del cabello de los griegos. Ahora que ya todos sabemos cómo es el cabello rizado, vamos a intentar descifrar la expresión rizar el rizo. Sabemos que un "rizo" es un mechón de cabellos rizados, es decir, un pequeño grupo de cabellos muy... muy... muy ondulados. Sócrates, por ejemplo, tenía el cabello lleno de rizos. Y rizar es la acción de formar rizos. Por ejemplo, puedo decir: Ayer fui a la peluquería y la peluquera me rizó el pelo. Pero, vamos a ver, Lucas, ¿qué significa rizar el rizo?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.