Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

That's another story

Ser otro cantar

Silence is golden

En boca cerrada no entran moscas

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To beat around the bush

Irse por los cerros de Úbeda

To be on the ball

Estar al loro

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To find out the hard way

Enterarse de lo que vale un peine

A word is enough for the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

Literally

Al pie de la letra

Wisdom comes with age

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

A buen entendedor, pocas palabras bastan

aa
AA
Laura: En Galicia, al noroeste de la Península Ibérica, han tenido una iniciativa brillante… Están reivindicando el espacio rural en la comunidad. ¿Y sabes cómo? ¡Pintando las calles!
Guillermo: Nada de discursos reivindicativos. ¡Pintando! Porque a buen entendedor, pocas palabras bastan, ¿verdad? Oye, por cierto, ¿cómo pintan las calles? ¿En plan grafiti, con vacas en las paredes de las casas abandonadas?
Laura: No, no… No pintan paredes, pintan el suelo de las calles. Pero da lo mismo, lo importante es que a buen entendedor, pocas palabras bastan.
Guillermo: ¿Pintan el suelo?
Laura: Con la aprobación del ayuntamiento de La Coruña, unos ganaderos han cambiado un paso de cebra de una calle muy concurrida de esta ciudad por un paso de vaca.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.