Marta: | Esta noche he dormido muy poco, Rylan. Te aseguro que con persianas hubiera sido otro cantar. |
Rylan: | ¿Con persianas hubiera sido otro cantar? ¿Qué quieres decir? |
Marta: | Es que… me fui a pasar un fin de semana con unos amigos a la playa. ¡Las ventanas de mi habitación no tenían persianas! Nos acostamos muy tarde, ¿sabes? Y a las cinco de la mañana, con los primeros rayos de sol, ¡ya estaba despierta! |
Rylan: | ¿Persianas? ¿Esas enrolladas? Excepto en España, yo nunca he visto persianas enrolladas como esas. Con un cajón encima de la ventana que se pliegan o despliegan, ¡por el exterior de la ventana, no el interior! Increíble... Las he visto con una cinta, con manivela e incluso con un motor, sobre todo para las más grandes que pesan muchísimo. |
Marta: | ¡Las persianas enrolladas son el mejor invento del mundo! Tener persianas en tu casa es otro cantar. Te dan privacidad, te protegen del sol, del ruido, posibles ladrones y sobre todo de las luces de la calle y el sol de la mañana... ¡Tienen muchísimas ventajas! |

To be fickle, to flip-flop
Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To complicate matters
Rizar el rizo

To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña

We both though the other would do it
Los unos por los otros, la casa sin barrer

Easier said than done, actions speak louder than words
Del dicho al hecho, hay un trecho

That's another story
Ser otro cantar

Silence is golden
En boca cerrada no entran moscas

A nonsensical discussion
Diálogo de besugos

To beat around the bush
Irse por los cerros de Úbeda

What's done is done, you only live once
Que me quiten lo bailado

To be on the ball
Estar al loro

All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce

To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine

A word is enough for the wise
A buen entendedor, pocas palabras bastan

Literally
Al pie de la letra

Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo

It doesn't hurt to be polite
Lo cortés no quita lo valiente