Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Just in case

Por si las moscas

Haphazardly

A la buena de Dios

The greatest

Como la copa de un pino

By the skin of your teeth

El canto de un duro

To pass the hot potato

Pasar la patata caliente

Once in a blue moon

De uvas a peras

When in Rome...

Donde fueres, haz lo que vieres

To be the black sheep

Ser la oveja negra

Never say never

De esta agua no beberé

To grab the bull by the horns

Coger el toro por los cuernos

It helps to have friends in high places

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

The early bird catches the worm

A quien madruga, Dios le ayuda

Every cloud has a silver lining

No hay mal que por bien no venga

What goes around, comes around

Donde las dan, las toman

On a silver platter

En Bandeja de Plata

For the sake of it

Por amor al arte

To be dressed up to the nines

Ir de punta en blanco

It's just my luck

Mi gozo en un pozo

Luck has nothing to do with it

Al saber le llaman suerte

Opportunity makes the thief

La ocasión hace al ladrón

To be the life of the party

Ser la alegría de la huerta

Ir viento en popa

aa
AA
Marta: Los tiempos cambian, David. Cuando se construyó el barrio de la Macarena de Sevilla en los años cincuenta parecía ser una colmena humana con edificios grandes, altos y sin ninguna identidad. Hoy en día es un referente nacional e internacional.
David: Mm… Este barrio, como tantos otros, tuvo un fuerte crecimiento de raíz especulativa, baja calidad urbana e insuficientes servicios colectivos. Pero, ciertamente… las cosas van cambiando. ¿Dices que ahora el barrio va viento en popa? Y, ¿a qué se debe este cambio?
Marta: Al parque de Miraflores, un parque que tuvo desde el principio una gran vocación educativa y cultural. Y tú lo has dicho, va viento en popa.
David: El parque de Miraflores… ¿Es este el corazón, el motor del barrio?
Marta: Tras 26 años de cosechas, los hortelanos del Parque de Miraflores se han convertido en precursores de una tendencia en auge en España y lo han ido a visitar expertos de todo el mundo para utilizar esta experiencia como referencia.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.