Marta: | ¿Ya te has comprado ese coche nuevo que tanto te gusta, Rylan? |
Rylan: | No… ¡Ay! Es que voy a hacer un curso de unos dos meses en la universidad para obtener un certificado que me interesa muchísimo. Es muy caro, ¿sabes? Me cuesta tanto como el coche, bueno… ¡incluso un poco más! |
Marta: | ¡Caramba! Pues… habrá que apretarse el cinturón, ¿no? |
Rylan: | Pues sí… ¡a apretarse el cinturón! ¡Ay! Además, tendré que renunciar a las vacaciones que había planeado con mis amigos para este verano. |
Marta: | Bueno, Rylan… lo primero es lo primero. Si obtener este certificado es una prioridad, pues… ¡a apretarse el cinturón con todo lo demás! |
To mooch, live by your wits
Vivir del cuento
It's a bargain
Cuatro chavos
To be worth it
Valer la pena
To cost an arm and a leg
Costar un riñón
Don't look a gift horse in the mouth
A caballo regalado, no le mires el dentado
What a crook!
¡Qué chorizo!
The post-holiday budget crunch
La cuesta de enero
The shoemaker's son always goes barefoot
En casa del herrero, cuchillo de palo
On a silver platter
En Bandeja de Plata
To pay (on time) religiously
Pagar religiosamente
To be stingy
Ser de la Virgen del Puño
To tighten your belt
Apretarse el cinturón
To fork out (the money)
Soltar la mosca
To live in style
Vivir a todo tren
To make a fortune, a killing
Hacer el agosto