Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

It's a bargain

Cuatro chavos

To be worth it

Valer la pena

To cost an arm and a leg

Costar un riñón

Don't look a gift horse in the mouth

A caballo regalado, no le mires el dentado

What a crook!

¡Qué chorizo!

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

On a silver platter

En Bandeja de Plata

To pay (on time) religiously

Pagar religiosamente

To be stingy

Ser de la Virgen del Puño

To tighten your belt

Apretarse el cinturón

To live in style

Vivir a todo tren

Echar Leña al Fuego

aa
AA
The expression echar leña al fuego, literally to add fuel to the fire, is a very common expression which means to contribute in any way to the aggravation of a conflict, an argument or someone’s anger, for example. It is a very graphic expression in which the flames represent the problem and the firewood stands for the comments that make the flames grow.

¡Al borde de un ataque de nervios!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.