Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 June 2010

Episode #66

10 June 2010

Episode #65

4 June 2010

Episode #64

28 May 2010

Episode #63

21 May 2010

Episode #62

15 May 2010

Episode #61

7 May 2010

Episode #60

1 May 2010

Episode #59

24 April 2010

Episode #58

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es viernes, 21 de mayo de 2010. Una semana más os traemos un nuevo podcast en News in Slow Spanish. Hoy es un día muy especial, y me siento muy emocionada. Hoy es el último día de Rylan en el podcast. Rylan se va a estudiar francés a París.
Rylan: Así es amigos. Estoy muy emocionado de vivir en París y estudiar francés pero estoy triste de dejar News in Slow Spanish.
Marta: ¡Te lo pasarás muy bien en París! ¡Te lo prometo!
Rylan: Muchas gracias, Marta
Marta: Y hoy os presentamos a nuestro nuevo co-presentador, Jullion. ¡Hola Jullion!
Jullion: ¡Hola Marta, Hola Rylan! Estoy muy contento de unirme a News in Slow Spanish. Estoy muy entusiasmado con formar parte del equipo.
Marta: Cuéntales a nuestros oyentes algo sobre ti. Tienes un español soberbio. ¿Viviste en España durante mucho tiempo?
Jullion: Cuando tenía 14 años, elegí español como asignatura optativa en la secundaria y me enamoré del idioma. En la universidad tuve la oportunidad de estudiar en la ciudad de Granada, situada en el sur de España. Tanto me impactaron esos seis meses en Granada que, después de graduarme, decidí mudarme a España a vivir allí una temporada. Viví en Barcelona durante tres años. Hice muchas amistades, dí clases de inglés, viajé por el país y por Europa occidental. También aproveché mi tiempo para aprender más idiomas. Así que hoy en día, aparte del castellano, también hablo catalán y chino mandarín.
Rylan: ¡Mucha suerte, Jullion! A partir de hoy¡Te paso la torcha!
Jullion: Gracias Rylan. Gracias Marta.
Rylan: Bueno, vamos a empezar el podcast. ¿Qué tenemos en las noticias de esta semana, Marta?
Marta: Esta semana actualizamos a nuestros oyentes sobre el derrame de petróleo en el Golfo de México, los manifestantes anti-gubernamentales de Tailandia, una llamada del presidente de Venezuela para usar Twitter como un medio para reportar delitos, una "broma privada" de un ex jefe del Tesoro de Reino Unido que no hizo reír a todos, y, por último, Miss EE.UU. 2010.
Rylan: ¡Genial! Oye, Marta. ¿Crees que la broma del ex jefe del Tesoro molestó también a la reina Elizabeth II?
Marta: No lo sé. Seguramente entendió que era una broma. Pero Rylan, en español, decimos la reina Isabel II. Traducimos a español los nombres de todos los miembros de la realeza europea, así como sus títulos nobiliarios. Así que decimos la reina Isabel II, el príncipe Carlos, el príncipe Alberto II de Mónaco, la reina Beatriz de Holanda, y muchos más.
Rylan: Oh, ¡qué interesante! No lo sabía. A partir de ahora, usaré los nombres en español para hablar de la realeza. Y, ¿Qué más tenemos en el resto del programa?
Marta: En la sección de gramática vamos a hablar de la diferencia entre "muy" y "mucho". Nos vamos a sentir muy cómodos con la expresión de esta semana...¡nos sentiremos como Pedro por su casa!. Y esta semana los amigos de Ernesto le sorprenden con un viaje afuera de la ciudad. Él no lo sabe pero van a explorar una ciudad antigua y misteriosa.
Rylan: ¡Qué bien suena todo en mi último día! ¿Comenzamos?
Marta: ¡Vamos allá!
21 May 2010

Los ambientalistas advierten que el derrame, que surgió de una explosión en la plataforma de perforación propiedad de BP, Deepwater Horizon, el pasado 20 de abril, podría ser peor que el desastre del Exxon Valdez en 1989 en las costas de Alaska - el peor incidente de este tipo en la historia de Estados Unidos. La Administración Nacional Oceánica y Atmosférica dijo que había cerrado casi cuarenta y seis mil (46.000) millas cuadradas, o sea, un diecinueve por ciento (19%) de las aguas.

Los oceanógrafos han pronosticado las corrientes marinas arrastrarán el petróleo a través de los cayos de Florida a Miami y Cuba. El derrame de petróleo ya ha vertido desechos en Louisiana, Mississippi y Alabama, poniendo en peligro piscifactorías y los refugios de vida silvestre. La administración de Obama está lidiando con un amplio desastre ambiental y económico del que BP es responsable.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 May 2010

Esta semana, el ejército tailandés se enfrentó a unos manifestantes antigubernamentales en la capital de Tailandia, Bangkok. La ciudad se convirtió en una zona de guerra. Después de que los líderes de los Camisas Rojas se entregaran a la policía, los manifestantes prendieron fuego en la Bolsa de Valores, varios bancos, uno de los centros comerciales más grandes de Asia, y un cine, que se quemó. Se recibieron informes de saqueos. Una espesa columna de humo derivó por el cielo de esta ciudad de unos diez millones de habitantes. Los bomberos se retiraron después de que los manifestantes les dispa

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 May 2010

David Laws es el Jefe del Tesoro en el nuevo gobierno de David Cameron. En su primer día de trabajo, el Sr. Laws encontró una carta dejada por su predecesor, Liam Byrne. Según el Sr. Laws, la carta decía: "Querido Jefe del Tesoro, siento comunicarle que no queda dinero". Byrne insistió en que el mensaje se entienda como una broma privada, de un jefe del Tesoro a otro.

El nuevo gobierno de coalición demócrata conservador-liberal tomó el poder la semana pasada después de las elecciones generales del 6 de mayo. Se ha comprometido a abordar el déficit récord del país como una prioridad y dará

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 May 2010

El domingo, el presidente de Venezuela, Hugo Chávez pidió a los venezolanos que usen Twitter para enviar mensajes identificando a operadores de divisas ilegales. Chávez describió a los operadores de divisas ilegales como "ladrones" que deben ser castigados por especulación monetaria. Chávez culpa a los operadores ilegales del rápido crecimiento de la inflación. "Mi cuenta de Twitter está abierta para que ustedes puedan denunciarles", dijo Chávez durante su programa semanal de radio y televisión.

El gobierno está preocupado porque la subida del precio del dólar aumenta el coste de los bienes

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

21 May 2010

Rima Fakih es la primera árabe-estadounidense en ganar el título de Miss EE.UU.. Rima, de veinticuatro (24) años, es una americana musulmana de origen libanés. Su familia emigró a Nueva York cuando ella era un bebé. Ella fue a un colegio católico. En 2003, su familia se mudó a Michigan. Rima representará a Estados Unidos en el certamen de Miss Universo 2010.

El certamen nació como un concurso de belleza en 1921. El certamen se presenta como un "concurso de becas". El Programa de Becas de Miss Estados Unidos es el mayor proveedor de becas universitarias para mujeres en los Estados Unidos.

Rylan: ¡Felicitaciones Rima! Seguí la reacción musulmana por su victoria, y vi una reacción en su mayoría positiva entre la comunidad musulmana en Estados Unidos y fuera de Estados Unidos. Sin embargo, debo decir que hay algunos musulmanes que no están muy contentos con eso.
Marta: Bueno, ¡los debates son buenos! Es definitivamente un evento que hará que la gente hable, los musulmanes y no musulmanes. Esperemos que este diálogo sea pacífico. De todos modos, ¡felicitaciones Rima!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Muy and Mucho

Marta: Hoy tenemos muchas cosas y muy interesantes. Muchas, muchas más que otros programas.
Rylan: Será…como siempre, ¿no?. Pero muchas, muchas veces has repetido “muchas” ¿Y eso?
Marta: Esta semana vamos a hablar de muy y mucho. Muy difícil para muchos utilizarlo, ¿no te parece que vale la pena dedicarle una lección entera, Rylan?
Rylan: Creo que sí. A veces, algunos estudiantes de español confunden ambas palabras y las utilizan incorrectamente. Por ejemplo, está mal decir “mucho interesante”.
Marta: Exactamente, se dice "muy interesante". Y esta lección no es tan difícil, así que vamos a practicar. La lección está muy bien explicada en el apartado de las lecciones.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

MUY is an adverb used to express quantity. It modifies either an adjective or another adverb and it's placed in front of these.

MUY + adjective, adverb


Examples:

Los pantalones que lleva Mario son muy grandes.
The pants Mario is wearing are too big.

Como Pedro por su casa

Marta: Bueno Rylan, este es nuestro último podcast hasta dentro de muchos meses.
Rylan: Pues así es. Dentro de pocos días…París. No me lo puedo creer.
Marta: ¿Estás, quizás, un poco asustado?
Rylan: ¡Qué va! Me encanta viajar. Ya me conozco. Al principio, estaré un poco nervioso por los cambios: conocer la ciudad, la gente...todas esas cosas, pero dentro de pocos días, me sentiré como pez en el agua.
Marta: Vaya, que en menos de una semana ya te sentirás como Pedro por su casa.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión "como Pedro por su casa" es una expresión coloquial que puede tener dos significados dependiendo del contexto en el que se utilice.

Utilizándola en un aspecto positivo, "como Pedro por su casa" significa que una persona se desenvuelve bien en un entorno con el que no está familiarizado o que una persona se ha integrado perfectamente a algo desconocido con mucha confianza y naturalidad.

Fill in the blanks muy/mucho/as/os/as and identify its preceding or following word by 1-adjective, 2-adverb, 3-noun, or 4-verb.
  1. Hay que hacer deporte para llevar una vida sana.
  2. Vanessa es simpática . Siempre nos saluda con una sonrisa.
  3. - Hola Mario.
    - Hola Jesús. No puedo hablar ahora. Tengo prisa .
  4. En la entrevista de trabajo, me hicieron preguntas que no sabía cómo responder.
Fill in the blanks of the dialog with muy/mucho/as/os/as.
A: Me gustó la película Avatar. ¿La has visto?
B: Por supuesto. Me encantó. Me parece una película original y interesante.
A: Por eso tardaron tiempo en producirla.
B: Tardaron años, como unos diez años.
A: No, más. James Cameron comenzó a trabajar en Avatar en 1994.
B: ¡Uau! También costó dinero, unos doscientos treinta y siete (237) millones de dólares.
A: Pero también recaudó en taquilla, unos dos mil millones hasta la fecha.
B: ¡Es, simplemente, la película perfecta!
Fill in the blanks of the dialog with muy/mucho/as/os/as.
A: Estoy muy decepcionada con las notas de mi hijo.
B: ¿Por qué? ¿Ha suspendido asignaturas?
A: Casi todas. Sólo ha aprobado dos de las diez asignaturas. No es un estudiante bueno.
B: Bueno, tendrá que estudiar más el próximo curso.
A: Creo que le voy a llevar a un internado este verano. Mi vecina me ha dicho que es bueno y los estudiantes aprenden .
B: ¡Muy bien! Ese es un buen plan. ¡Esperemos que tenga suerte y aprenda !
A: Eso espero.