Ayer… quise pedirle un favor a mi hermano, pero decidí no hacerlo. ¡No estaba el horno para bollos!
Alberto:
¿Como que no estaba el horno para bollos? ¿Estaba tu hermano de mal humor?
Marta:
¡Uf! ¡Tenía unas malas pulgas! Y lo peor es que fue por mi culpa. ¡Ay! ¡Qué tonta soy a veces! De hecho… este fue el motivo por el que se enfadó…le dije que era… tonto. ¡Ay! Le dije: “¿Eres tonto o qué?”
Alberto:
¡Hombre! Es que con ese tono de voz, no me extraña quese enfadara. Fue un insulto.
Marta:
Tendría que eliminar esta palabra de mi vocabulario… Al hablar, no solo decimos cosas, comunicamos. Es decir, con las palabras ordenamos, preguntamos, informamos… e insultamos.
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
La expresión de esta semana "no está el horno para bollos" es una expresión popular que se usa en situaciones dónde una persona está demasiado molesta o tiene demasiados problemas y no quiere que se le moleste. Por tanto, como el ambiente está muy tenso, hablar con esa persona, pedirle algo o molestarle, sólo empeoraría la situación.
Fill in the blanks with the appropriate form of the conditional. Pay special attention to the irregular verbs.
¿ (poder, tú) ayudarme con mis deberes de matemáticas?
Yo en tu lugar (ponerse) la camisa azul con los tejanos.
En otra época, ese coche (valer) mucho dinero.
Complete the following dialog with the correct form of the Conditional tense.
A: Marcos, el mes pasado apliqué a la beca para estudios en el extranjero y ayer tuve la entrevista. Yo creo que me fue muy bien pero ahora estoy super nerviosa porque aún tengo que esperar varias semanas para que me den el resultado. B: Seguro que te dan esa beca, Clara. Apuesto a que hiciste una entrevista perfecta. Entonces, si te dan la beca, ¿a qué país (ir, tú) a estudiar y por cuánto tiempo? A: Pues aún no he decidido en qué país me (gustar, yo) estudiar. Aún no tengo claroqué materias (querer, yo) estudiar. Sólo sé que quiero estudiar en el extranjero. B: Pero, una peque