Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 June 2011

Episode #117

2 June 2011

Episode #116

26 May 2011

Episode #115

19 May 2011

Episode #114

12 May 2011

Episode #113

6 May 2011

Episode #112

28 April 2011

Episode #111

22 April 2011

Episode #110

14 April 2011

Episode #109

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 12 de mayo de 2011. Hola amigos, bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish. Hola Jullion. ¿Qué tal compañero?
Jullion: Hola Marta, hola amigos. Estoy muy bien. Sin embargo, el mundo está lleno de desastres ... pero Marta, ¿cómo ves el mundo en 100 años?
Marta: No sé ... Quiero pensar que el mundo será un lugar mejor en 100 años.
Jullion: ¿Sin guerras?
Marta: Sin guerras, ni conflictos sangrientos, sin pobreza, con aire limpio, ciudades limpias, sin basura en las calles ....
Jullion: ¿Sin basura en las calles? Bueno, esto sería más fácil de conseguir que deshacerse de las guerras, los conflictos sangrientos y la pobreza.
Marta: Espero que sí. Pero, no creas que éste es un problema fácil. La basura está en todas partes, ¡incluso en el monte Everest!
Jullion: ¿En el monte Everest? ¿Hablas en serio?
Marta: Muy en serio. He leído una noticia de que un equipo de 20 escaladores de Nepal está trabajando ahora por encima de los 26.240 pies en el área conocida como "la Zona de la Muerte". Van a recoger la basura dispersada a lo largo de la ruta de la arista sureste, la ruta más popular hacia la cumbre de la montaña.
Jullion: ¿Qué clase de basura?
Marta: Cuerdas, tiendas de campaña, botellas de oxígeno, baterías, medicinas y muchas otras cosas. Unas 400 personas cada primavera y otoño intentan escalar el monte Everest y el aumento de aventureros ha dado lugar a un aumento en la basura, especialmente a lo largo de la arista sureste. Desde la primera expedición exitosa, ¡por lo menos 50 toneladas de basura ha sido acumulada!
Jullion: Wow! ... Bueno, esperemos que el mundo en 100 años encuentre una manera de cómo manejar su basura!
Marta: ¡Ojalá!
Jullion: OK, esta semana hablamos de los problemas del mundo de hoy, ¿verdad? ... Aunque, una de las noticias de hoy es sobre los problemas de basura. Bueno, vamos a anunciar nuestra selección de noticias.
Marta: La selección de noticias incluye el desbordamiento del río Mississippi en EE.UU., el discurso de Obama sobre la reforma de inmigración, los desesperados intentos de limpiar la basura de la ciudad italiana de Nápoles por el ejército italiano, y, finalmente, la adquisición sorpresa de Skype por el gigante de software Microsoft.
Jullion: ¡Muy bien! Entonces, ¿qué tenemos en la segunda parte del programa?
Marta: En la lección de gramática de hoy continuamos nuestra maratón del Pretérito. Hoy vamos a tener un diálogo lleno de ejemplos de verbos que cambian su raíz en u, i, j. En la sección de expresiones del programa, tenemos otra expresión española muy útil - Morderse la Lengua. Y en la sección de Explorando Latinoamérica de nuestro programa, giramos la mirada hacia un maestro de los retratos, el colombiano Fernando Botero.
Jullion: Excelente! ¡Vamos a empezar el espectáculo!
Marta: ¡Sin esperar ni un minuto más!
12 May 2011

El 10 de mayo, el río Mississippi alcanzó un nivel histórico de cuarenta y ocho (48) pies en la ciudad de Memphis. Las inundaciones fueron causadas por el derretimiento de la nieve y las fuertes lluvias.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

12 May 2011

El martes, el presidente Barack Obama reiteró sus esfuerzos para una reforma integral de inmigración en un discurso en El Paso, Texas. El presidente propuso aumentar la seguridad fronteriza e imponer más sanciones a los empleadores que contratan inmigrantes ilegales. Pero por otro lado, propuso que sea más fácil para los estudiantes extranjeros permanecer en Estados Unidos. "Una forma de fortalecer la clase media en Estados Unidos es reformar el sistema de inmigración, de modo que no haya una economía sumergida que se aproveche de una fuente barata de mano de obra mientras que los salarios son

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

12 May 2011

El domingo, 8 de mayo de 2011, el ejército italiano llegó a Nápoles para limpiar la basura de las calles de la ciudad. Cerca de ciento setenta (170) soldados han sido desplegados para recoger unas dos mil (2.000) toneladas de residuos.

Esta es la segunda vez en tres años que el gobierno envía tropas militares para hacer frente a la crisis de los residuos sin recoger. En enero de 2008, el ejército italiano fue enviado para recoger cien mil (100.000) toneladas de basura de las calles.

La recogida de basura ha sido un problema para Nápoles desde mediados de la década de los 90. Los ve

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

12 May 2011

El lunes, el gigante de software estadounidense Microsoft compró Skype, una empresa con sede en Luxemburgo, por ocho coma cinco (8,5) mil millones de dólares. Es el mayor acuerdo en la historia de Microsoft. La compra de Skype da acceso a Microsoft a más de ciento setenta (170) millones de personas que utilizan Skype todos los meses. Pero en general, Skype tiene seiscientos sesenta (660) millones de usuarios. Skype es la compañía líder mundial de telefonía internacional.

Con esta adquisición, Microsoft ahora puede competir en el negocio de teleconferencias con empresas como Cisco y Googl

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Verbs with u, i, and j stems

Marta: Hoy vamos a rizar el rizo, continuaremos con verbos irregulares y en tiempo pasado. El pretérito se ha de trabajar bien, ¿verdad Jullion? Hay tantos verbos que su raíz es de una manera y luego cambian completamente en sus conjugaciones.
Jullion: Yo creo que hay más verbos irregulares que regulares. Hombre, el verbo ser y el verbo estar, dos verbos muy usados, son completamente irregulares. Estuve andando, estuvimos comiendo… ¡bueno, se usa sin parar!
Marta: Supe que me hablarías del verbo estar, cuando te hablé de los verbos irregulares.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The following verbs are all irregular in the preterite and are grouped in 3 different categories according to the irregularity they share in the stem (front part of the infinitive which precedes the endings -ar, -er, and -ir).
  1. “u”-stem verbs: ALL the persons have the vowel “u” in the stem of the preterite.

  2. “i”-stem verbs: ALL the persons have the vowel “i” in the stem of the preterite.

  3. “j”-stem verbs: ALL the persons have the consonant “j” in the stem of the preterite.

Morderse la lengua

Marta: ¿Has visto a tu nuevo vecino esta semana, Jullion?
Jullion: ¡Uf, mi vecino! No me hables de mi vecino. Es un hombre tan misterioso. Creo que todo el barrio le tiene miedo.
Marta: Pobre hombre...seguro que es un buen hombre, pero no lo conocéis del todo bien.
Jullion: No Marta, decir que es un hombre misterioso es halagarle. En realidad creo que se dedica a negocios, digamos… no muy claros.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión de esta semana "morderse la lengua" es una frase hecha que se utiliza cuando una persona se contiene y no dice cosas que le gustaría decir. En otras palabras, se usa cuando se hacen esfuerzos por no hablar.

En la cultura española, el lenguaje corporal es muy importante. Además de con palabras, se puede decir muchas cosas sin ni siquiera mover los labios. Esta expresión forma parte de ese lenguaje
Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. Inés, ¿dónde anoche? (estar)
  2. Ellos no defenderse. (saber)
  3. Yo lo que tú me dijiste, ni más ni menos. (hacer)
Fill in the blanks with the correct conjugation of estar, andar, saber, poner, poder, tener, hacer, querer, venir, producir, or traducir in the preterit.


A: ¿Sabías que Rafael (estar) en la cárcel hace unos años?
B: ¿De verdad? ¿Por qué? ¿Qué (hacer)?
A: Nada. Fue un error. (andar) con malas compañías por aquel entonces y eso le pasó factura. Él (querer) evitar que esas malas compañías (hacer) algo malo y terminó pagándolo.
B: ¡Vaya! ¡ (tener) que pasarlo fatal!
A: Pero eso no es todo. Eso pasó en Alemania, por lo que necesitó un intérprete. El intérprete (traducir) su declaración al alemán antes de ser encarcelado y (poder) ayudarle durante todo el proceso.
B: ¿Qué pensaba mientras estaba encarcelado?
A: Él (s
Complete the sentences with the correct form of the preterit of the verbs in parenthesis.
  1. No la noticia hasta hace dos horas. (saber)
  2. Aurora, ¿cuántas horas esta semana con el camión? (conducir)
  3. Los niños con sus padres. (venir)
  4. No sé quién esto, pero está muy bien traducido. (traducir)
  5. ¿Tú terminar el trabajo a tiempo? ¡Yo no! (poder)
  6. Yo sólo dos botellas de vino para la cena. (traer)
  7. ¿Ustedes los ensayos de Borges? (traducir)
  8. La sopa nos a gloria. (saber)
  9. ¿Cómo usted este pan tan delicioso? (hacer)
  10. Estas abejas la mejor miel de la temporada. (producir)
  11. Varias personas del pueblo nos que estaba prohibido nadar en el río. (decir)