Noé: | Cecilia, ahora voy a contarte una historia que te pondrá los pelos de punta. |
Cecilia: | Adelante, Noé, te escucho... |
Noé: | Es la leyenda de La Sihuanaba, una historia que forma parte del folclor mesoamericano. Resulta que había una mujer muy hermosa, que comenzó un romance con el hijo de Tláloc, dios de la lluvia. La mujer tuvo un hijo, pero lo descuidaba. Entonces el dios decidió castigarla: la mujer seguiría pareciendo hermosa, pero cuando los hombres se le acercaran, se convertiría en un ser horrible. |
Cecilia: | Creo que conozco esa historia... |
Noé: | ¿Escalofriante, verdad? Dicen que todavía sucede. A los hombres mujeriegos que deambulan por la noche, se les aparece y los atrae con gestos sugestivos. Pero cuando se acercan... ¡su cuerpo se contorsiona! ¡Su rostro se desfigura! ¡Se convierte en una visión que te pone los pelos de punta! |
How cute!
¡Qué mono!
Cool!
¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?
Right on!
Órale
To each their own
Cada loco con su tema
Beauty is in the eye of the beholder
Todo depende del cristal con que se mire
Home sweet home
Hogar, dulce hogar
My ears are burning!
Pitar los oídos
To be in seventh heaven
Estar en el séptimo cielo
Rub salt in a wound
Poner sal en la herida
Pomp and circumstance
Anunciar con bombos y platillos
All hell breaks loose
Armarse la gorda
Mouthwatering
Hacerse agua la boca
Nothing to write home about
No ser nada del otro mundo
Eat, drink, and be merry
Come y bebe que la vida es breve
A guardian angel
Tener un dios aparte
Take the good with the bad
Una de cal y una de arena
To make your hair stand on end
Ponerse los pelos de punta
All hell breaks loose
Armarse la gorda
Can't stand the sight of someone
No ver ni en pintura
Cry a river
Llorar como una Magdalena
Icing on the cake
La cereza del pastel