Noé: | María, escuché que, a 45 minutos de Cuzco, en medio de las montañas, un prestigioso chef peruano abrió un restaurante. |
María: | ¿En medio de los Andes? ¡Qué bacán! |
Noé: | Sí, fue hace un tiempo ya, no sé si el proyecto habrá funcionado. |
María: | ¿Y por qué se le ocurrió abrir un restaurante en un lugar tan inaccesible? |
Noé: | Creo que la idea era ofrecer a la gente una experiencia culinaria precolombina. Ya no recuerdo el nombre de este chef, pero ha ganado estrellas Michelín y todo eso. |

How cute!
¡Qué mono!

Cool!
¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?

Right on!
Órale

To each their own
Cada loco con su tema

Beauty is in the eye of the beholder
Todo depende del cristal con que se mire

Home sweet home
Hogar, dulce hogar

My ears are burning!
Pitar los oídos

To be in seventh heaven
Estar en el séptimo cielo

Rub salt in a wound
Poner sal en la herida

Pomp and circumstance
Anunciar con bombos y platillos

All hell breaks loose
Armarse la gorda

Mouthwatering
Hacerse agua la boca

Nothing to write home about
No ser nada del otro mundo

Eat, drink, and be merry
Come y bebe que la vida es breve

A guardian angel
Tener un dios aparte

Take the good with the bad
Una de cal y una de arena

To make your hair stand on end
Ponerse los pelos de punta

All hell breaks loose
Armarse la gorda

Can't stand the sight of someone
No ver ni en pintura

Cry a river
Llorar como una Magdalena

Icing on the cake
La cereza del pastel