María: | Yo no soy supersticiosa pero a veces sospecho que pensar que la vida es color de rosa, trae mala suerte. ¿Qué opinas? |
César: | No sé si eso sea mala suerte precisamente, pero creo que sí sé a lo que te refieres. Más que un mal augurio, es una cuestión de expectativas. Si piensas que todo es color de rosa todo el tiempo, entonces cuando inevitablemente pase algo malo lo vas a sentir aún más. |
María: | Ya veo, es como si te prepararas para la desilusión. Pero parece mala suerte. |
César: | Exacto. Porque, seamos honestos, es imposible que todo sea color de rosa. Por un tiempo quizás la vida es muy fácil y feliz, libre de estrés, pero eventualmente las cosas cambian. Unos días de buena suerte no es nada raro. ¿Unos meses? ¡Enhorabuena! ¿Pero indefinidamente? Imposible, porque en la vida tiene que haber un balance de altas y bajas. No hablo de tragedias necesariamente, aunque esas también son parte de la vida. |
On the tip of your tongue
En la punta de la lengua
Out of sight, out of mind
Ojos que no ven, corazón que no siente
Foolish words fall on deaf ears
A palabras necias, oídos sordos
Seeing is believing
Ver para creer
To see through rose-tinted glasses
Color de rosa
Beauty is in the eye of the beholder
Todo depende del cristal con que se mire
Talk is cheap
Las palabras se las lleva el viento
Looks can be deceiving
Las apariencias engañan
My ears are burning!
Pitar los oídos
To sound like a broken record
Sonar como un disco rayado
Music to one's ears
Ser música para los oídos
To waste one's breath
Gastar la saliva
To spread the word
Correr la voz
To have your lips sealed
Ser una tumba
Loose lips sink ships
El pez por la boca muere
We would be singing a different tune
Otro gallo cantaría
To babble / speak gibberish
Cantinflear
Something left unsaid
Quedarse en el tintero
Cat got your tongue?
Te comieron la lengua los ratones
Can't stand the sight of someone
No ver ni en pintura
Burned in your memory
Grabado a fuego