Carolina: | Es martes, 21 de febrero de 2017. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! Hoy tengo el placer de darle la bienvenida a un nuevo colaborador y amigo de nuestro programa. ¡Bienvenido, Carlos! |
Carlos: | Muchas gracias por la introducción, Carolina. ¡Un saludo a todos nuestros oyentes! |
Carolina: | En la primera parte del programa hablaremos de la pelea entre el gobierno venezolano y la cadena CNN; y de las ciudades en Estados Unidos que vivieron un “Día sin inmigrantes”. Hablaremos también de la verdadera causa de la desaparición del Imperio Azteca; y, para finalizar, del ataque terrorista que se inventó Donald Trump. |
Carlos: | Carolina, estuve viendo la televisión y apenas escuche a Trump decir lo del ataque en Suecia, me conecte al internet para enterarme mejor de lo que había pasado... |
Carolina: | ¿Y? ¿Qué encontraste? |
Carlos: | ¡Nada! |
Carolina: | Continúa... |
Carlos: | Entonces después pensé, deben ser los medios deshonestos que no están informándonos de un ataque terrorista... |
Carolina: | Ay, Carlos. Sé que estás bromeando. Espérate un momento que luego discutiremos más esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical, que está lleno de ejemplos del Modo Imperativo. Cerraremos la emisión con la frase: “Donde manda capitán, no manda marinero”. |
Carlos: | Gracias, Carolina. ¿Estás lista para empezar? |
Carolina: | Sí, Carlos. ¡Que se abra el telón! |
El miércoles pasado, el gobierno de Venezuela ordenó sacar de las cableoperadoras a CNN en Español, la mayor cadena de noticias de América Latina. En un comunicado, Conatel, la Comisión Nacional de Telecomunicaciones, dijo que el canal de noticias representaba “una agresión directa a la paz y a la estabilidad democrática” del país.
Varias ciudades de Estados Unidos participaron el jueves en una protesta que se llamó “Día sin inmigrantes”. Muchas tiendas y restaurantes permanecieron cerrados por el día con la intención de mostrar la contribución que hacen los inmigrantes al país.
En Nueva York, Chicago, Los Ángeles y otras ciudades, los trabajadores y estudiantes nacidos en el extranjero permanecieron en casa. El objetivo era mostrar cómo sería Estados Unidos si los inmigrantes no estuvieran allí, como una forma de protesta a las políticas anti-inmigratorias del presidente Donald Trump.
La escena se repitió a lo lar
Tras la llegada de los europeos a fines del siglo XV, las grandes civilizaciones que vivían en América prácticamente desaparecieron en cuestión de décadas. La mayor parte de estos pueblos originarios desapareció por las guerras, pero sobre todo por las enfermedades desconocidas que llegaron con los europeos.
En el caso del Imperio Azteca, se presumía que cayeron víctima del sarampión, la viruela y el tifus. Ahora un estudio sostiene que lo que en realidad exterminó a los habitantes originarios de México fue la salmonela. El estudio, publicado el 8 de febrero en la revista científica bioRxiv
El presidente Donald Trump habló el sábado a sus seguidores desde Melbourne, Florida. El mandatario defendió la controversial orden ejecutiva que restringe el ingreso a Estados Unidos a personas de ciertos países musulmanes.
Para defender su política, Trump apuntó a las consecuencias de la inmigración en Europa. Habló de los ataques terroristas en Alemania y de un incidente que “ocurrió anoche en Suecia”. Los primeros en sorprenderse por estas palabras fueron los suecos, que no estaban enterados de ningún ataque en sus tierras. Pronto aparecieron bromas de todo tipo ridiculizando al preside
Carlos: | Carolina, tengo un amigo panameño que, cada vez que lo veo, me insiste con que tengo que visitar el archipiélago de San Blas. ¿Sabes algo al respecto? |
Carolina: | ¡No me digas que no conoces las islas de San Blas! |
Carlos: | Pues, no hasta ahora que me las mencionaron. ¿Tú has estado ahí? Debe ser impresionante... |
Carolina: | ¡No me lo menciones! Tuve varias oportunidades para ir y no las aproveché. |
Carlos: | ¿Y qué lo hace tan especial? Sé que tiene hermosas playas de arena blanca y aguas transparentes, pero lo mismo se podría decir de muchas otras islas en el Caribe. |
Conjugación
Keep always in mind that the conjugation of the imperative mood changes when using the negative imperative. There is one conjugation for the afirmative imperative and one for the negative imperative.Negative Imperative -AR | Negative Imperative -ER/-IR | |
Tú | hables | comas/vivas |
Él/Ella/Usted | hable | coma/viva |
Nosotros | hablemos | comamos/vivamos |
Ellos/Ustedes | hablen | coman/vivan |
Formación del imperativo negativo
Carlos: | Creo que todos hemos vivido situaciones en las cuales donde manda capitán, no manda marinero. Todos hemos tenido jefes que nos hacen sentir la diferencia jerárquica: sin importar cuán buena o válida sea la iniciativa del subordinado, siempre se ha de imponer el criterio del jefe. |
Carolina: | Sin duda, Carlos. No quiere decir que todos los jefes sean iguales, pero hay muchos que te hacen sentir que no tienes derecho a opinar y discutir, solo estás para cumplir órdenes. Esto sucede mucho en las Fuerzas Armadas. Los subordinados deben obedecer a sus superiores; siempre, sin discutirlo. |
Carlos: | Ah, sí. Ese concepto se llama “obediencia debida”. Estas palabras han quedado íntimamente ligadas a la historia reciente de América Latina, por las dictaduras militares que se impusieron en la segunda mitad del siglo XX en Uruguay, Chile, Argentina, Brasil y otros... |
En nuestra vida cotidiana también existen jerarquías. Hay jefes y empleados, padres y niños, maestros y aprendices. “Donde manda capitán, no manda marinero” puede ser utilizado en muchos ámbitos. Lo que intenta mostrar este refrán es que dentro de toda organización es fundam
- - ¿Crees que debo comprar estos libros?
- No, (comprar, tú and direct object pronoun). Puedes conseguirlos más baratos. - (poner, tú) una lavadora. Está estropeada.
- (dar, tú and indirect object pronoun) el regalo a Ramón todavía. Espera a que lleguen todos los invitados.
- (contar, tú and indirect object pronoun) historias raras. ¡Dime la verdad!
- ¿Hace frío en la calle? ¿Debo ponerme una bufanda? No, (poner, tú and indirect and direct object pronoun).
B: Bueno, lo único que te puedo decir es que (ponerse, tú) algo de color oscuro. Este fin de semana va a hacer calor.
A: Lo tendré en cuenta. Tú vas a venir, ¿verdad? (ocurrirse, tú and indirect object pronoun) dejarme sola.
B: Claro que iré. Yo también tengo que pensar qué ponerme.
A: Muy bien. Pero (quedarse, nosotros) hasta muy tarde, porque el lunes tengo que madrugar.
B: Perfecto, porque yo también tengo que despertarme temprano.
B: ¡No he dicho ninguna mentira!
A: ¡ (mentir, tú and indirect object pronoun (me))! Se te ve que estás mintiendo.
B: ¡Que no! Estoy diciendo la verdad...¿por qué no me crees?
A: Porque ya te hemos atrapado mintiendo varias veces.
B: Muy bien, (creer, ustedes and indirect object pronoun (me)). Pero esta vez están equivocados.
A: ¡Ya veremos quién está equivocado!