María, ¿tú estás de acuerdo con eso de “hijo de gato, caza ratón”? Yo conozco personas que no se parecen en nada a sus padres...
María:
No todo está en la apariencia física, Renzo. A veces es la forma de sonreír, cierta facilidad para la matemática, la pasión por el béisbol. Dicen que el hijo de tigre, nace rayado. No tienen que serigualitos, pero en algún momentose dejan ver las rayas...
Renzo:
Tienes razón. Pienso en mi primo Claudio, que siempre fue miedoso como su padre. Mi padre me contaba cómo le hacían bromas ami tío por no tener agallas. Y, cuando éramos niños, yo hacía lo mismo con mi primo. ¡Me encantaba asustarlo!Le decía, “Cuidado cuando vuelvas a casa hoy, Claudio, que te puede agarrar el cadejo”.
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
Si uno no conociese esta expresión, le resultaría muy extrañoescuchar a una persona diciendo “¡Hijo de tigre!”. Pueslo más probable es que se trate de un padreorgulloso de su hijo. Podríamos imaginar al niño jugando al fútbol y anotando un gol, y el padre, quien siempre ha sidoun hábil jugador, pensando “es un tigre, como yo”.
Fill in the blanks with one of the change verbs.
Tu abuela (pres. perfect indicative) mayor muy rápidamente. No le recuerdo tan mayor hace unos meses.
Tu hijo (future simple indicative) una gran estrella de Hollywood porque sus interpretaciones son muy buenas.
Rafael Nadal (future simple indicative) el número 1 mundial si gana Roland Garros.
Mi gusano de seda (pret. indefinido) una preciosa mariposa.
Fill in the blanks of the dialog with one of the change verbs.
A: ¿Sabes cómo Juan (pret. indefinido) el director del banco? B: No, ¿cómo? A: ¡Porque su padre tiene muchos contactos! B: ¿Alguien movió los hilos? A: Sí, totalmente, porque había otras personas mejor preparadas que él. B: Seguro que (pres. perfect) en la envidia de todos.
A: Hijo, ¿qué te gustaría (infinituve) cuando seas mayor? B: Aún no lo sé, ¿tú qué opinas? A: A mí me gustaría que tú diplomático. (past subjunctive) B: ¿Por qué ? A: Porque (conditional) en una persona muy importante. B: Pues entonces, trabajaré duro para (infinitive) lo que tú quieres que