Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To be fickle, to flip-flop

Cambiar de chaqueta o ser un "chaquetero"

To say something without meaning it

Decir algo con la boca pequeña

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

That's another story

Ser otro cantar

Silence is golden

En boca cerrada no entran moscas

A nonsensical discussion

Diálogo de besugos

To beat around the bush

Irse por los cerros de Úbeda

To be on the ball

Estar al loro

All that glitters is not gold

No es oro todo lo que reluce

To find out the hard way

Enterarse de lo que vale un peine

A word is enough for the wise

A buen entendedor, pocas palabras bastan

Literally

Al pie de la letra

Wisdom comes with age

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

Morderse la lengua

aa
AA
Marta: Hay veces que uno debería morderse la lengua, Rylan. Sobre todo al hablar de política
Rylan: ¡Va! Estoy seguro de que tú has criticado a los políticos españoles un montón de veces… no te veo yo mordiéndote la lengua en esos temas, francamente.
Marta: ¿A quién le importa mi opinión cuando yo tomo un café con los amigos? Aunque hoy en día… quizás alguien te esté grabando con el teléfono móvil, ¿eh?
Rylan: ¡Uf! La de cosas que he dicho yo tomando un café con los amigos de las que pudiera haberme arrepentido si me hubiesen grabado y colgado el video en Internet. ¡Qué vergüenza!
Marta: ¿Ves? Entonces, ¿qué me dices de la gente que dice según qué cosas por los medios de comunicación?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.