Normalmente, suele ir acompañado de verbos como caer (caer un marrón), tener (tener un marrón) o simplemente ¡qué marrón!
Una expresión similar en inglés sería "what a drag!" o "what a downer!"
¡Contigo pan y cebolla!
Buscarle (los) tres pies al gato
Más vale prevenir que curar
A grandes males, grandes remedios
El agua clara y el chocolate espeso
Ser un todoterreno
Manos a la obra
¡Hoy por ti, mañana por mí!
Matar dos pájaros de un tiro
Coger el toro por los cuernos
Sarna con gusto, no pica
No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano
A quien madruga, Dios le ayuda
Barrer para casa
Echar un cable
Ser o estar enchufado
Vísteme despacio que tengo prisa
Ahogarse en un vaso de agua
No se ganó Zamora en una hora
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones
Sin trampa ni cartón
Tener mano izquierda
Ser un cero a la izquierda
Volver a las andadas
Sin prisa pero sin pausa