¡Incluso los jóvenes torerosdejan los ruedos! Por ejemplo, en verano de 2019, un novillero de 18 años, gran promesa del toreo, se despidió a la francesa.
Guillermo:
¿A la francesa? ¿Quieres decir que no ha revelado el porqué de su marcha…?
Isabel:
Pues no, simplemente ha dejado un mensaje en las redes sociales anunciando su repentina retirada de los ruedos.
Guillermo:
¿Qué motivosle han llevado a tomar esta drástica decisión?
Isabel:
Pues… ha dicho que “no es por nada en especial y por todo a la vez”;
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
La expresión de esta semana “despedirse a la francesa” es una expresión coloquial, relacionada con las despedidas y se usa en situaciones donde una persona se va de un lugar sin despedirse o se ausenta de algún lugar sin dar explicación.
Fill in the blanks with the most appropriate relative pronoun.
Los esquimales, viven en climas muy fríos, tienen un estilo de vida único.
Aquí tienes la camisame prestaste la semana pasada.
El hombre llamó a la puerta tenía una pinta muy sospechosa.
Combine the following sentences using a relative pronoun.
A. El artista murió en Milán en 1998. B. Sus cuadros se exhiben en el Museo del Louvre esta semana.
Combined Sentence:
A. Emilio no me saludó el otro día cuando le vi por la calle. B. Trabajé con él durante dos años.
Combined Sentence:
A. Los trenes saldrán con retraso por la lluvia. B. Tenemos que coger los trenes.
Combined Sentence:
A. La directora generaldejará su puesto a final de mes. B. La directora general está de viaje esta semana.