Sara: | (bosteza) |
César: | ¿Estás cansada, Sara? |
Sara: | Sí, discúlpame, pero es que llevo varios días levantándome con el cantar del gallo para ensayar. Y ayer tuvimos otro ensayo de noche. ¡No he dormido! |
César: | ¡Oh, debes estar exhausta! Pero dime, ¿por qué pasaste la noche en blanco ? |
Sara: | Nos estamos preparando para un festival de música. |
César: | ¡No tenía idea! ¿Qué tipo de festival? |
Sara: | Pues, se trata de un festival de mariachis. |
César: | No me digas que tú perteneces a un grupo mariachi. |
Sara: | Bueno, no soy miembra del grupo exactamente. Más como una artista invitada. Lo que pasó es que un muy buen amigo mío, llamado Ernesto, que toca el guitarrón mexicano en un grupo de mariachis llamado “Los Chaparros”, vino a pedirme que reemplace a su cantante, quien se había quedado sin voz debido a una fuerte laringitis. Me dio mucha lástima pensar que perderían su puesto en el festival, así que en menos de lo que canta un gallo me convenció. |
Time heals all wounds
El tiempo lo cura todo
Better late than never
Más vale tarde que nunca
In the blink of an eye
El canto del gallo
To rest on one's laurels
Dormirse en los laureles
Born yesterday / rude awakening
Caerse del nido
Once in a blue moon
De Pascuas a Ramos
A drop in the ocean
Una raya más al tigre
From A to Z
De pe a pa
To dot the i's and cross the t's
Poner los puntos sobre las íes
To remain a spinster
Quedarse para vestir santos
As old as the hills
Del año de la pera