The pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo is formed by the auxiliar verb "haber" in the past subjunctive tense followed by the past participle of the main verb. The English equivalent of the pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo could be, depending on the situation, the past perfect "had + past participle of the main verb ", the conditional perfect "would or could + have + past participle of the main verb” or, simply, a past tense when the sentence has a subjunctive nuance.
Sin pena ni gloria
María:
Noé, recién estábamos hablando de la película animada “Saludos Amigos”, que la Disney realizó en 1942. Estaba ambientada en diferentes locaciones de Sudamérica e introdujo a varios personajes nuevos...
Noé:
Sí. Una llama boliviana, una cotorra brasilerallamada José Carioca...
María:
Exacto. La película dejó algunos personajes memorables y otros que pasaron sin pena ni gloria. Pero hubo uno en particular que a cierta gente le resultóun trago amargo.
Noé:
¿Cuál?
María:
El segmento dedicado a Chile cuenta la historia de un avioncito llamado Pedro que debe realizar su primer viaje cruzando los Andes para recoger correo en Mendoza, del lado argentino de la cordillera.
If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.
Tal vez no exista unacualidadmás ingrata quela mediocridad. Los acontecimientos grandiosos y aquellos terriblesson recordados por siempre, pero todo lo que no fue notable es olvidado; pasa sin pena ni gloria.
Fill in the blanks with the preterito pluscuamperfecto de subjunctivo form of the verbs in parenthesis.
¡Ojalá (tener, nosotros) más suerte en el casino! ¡Perdimos todo lo que apostamos!
Si te (teñir, tú) de rubia, ahora mismo te parecerías a Marilyn Monroe con ese vestido blanco, el lunar y los labios rojos.
Si ustedes (salir) antes de casa, no (perder) el tren.
Fill in the blanks with the pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo form of the verbs in parenthesis.
A: Ojalá no (ir) a ese estúpido concierto anoche. ¡Vaya pérdida de tiempo! B: ¿Qué concierto? ¿El del hermano de Lara? A: Sí, ¡qué aburrimiento! Tres horas de música clásica. Y ni siquiera eran buenos músicos. B: Si me (hacer) caso y te (quedar) en casa conmigo viendo una película, no te (aburrir). A: Te tendría que haber hecho caso. Pero no fue sólo la música…además Lara se enfadó conmigo porque yo estaba rebufando toda la noche. B: ¿Por qué se enfadó contigo? Claramente, tú no querías estar allí porque no te gustaba la música. Yo (entender) la indirecta. A: Pero ella se