Marta: | ¿Fuiste de fiesta este fin de semana, Rylan? Hacía mucho frío, ¿verdad? Pero vale la pena. Esta fiesta sólo se celebra una vez al año. |
Rylan: | Por supuesto, ni el frío ni la lluvia hicieron quedarme en casa. Aunque me sorprendió lo que pasó en la entrada de la discoteca porque nos dijeron que tenían reservado el derecho de admisión. |
Marta: | ¿Qué pasó? |
Rylan: | Se supone que sólo podíamos entrar a la fiesta con disfraces…pero había gente que sólo llevaba un antifaz, una máscara o simplemente un sombrero. |
Marta: | Ya entiendo, los porteros hicieron la vista gorda. |
Rylan: | Hicieron la vista gorda, gorda. ¡No hay derecho! Yo llevaba un disfraz de la cabeza a los pies, tal como debía ser. |
Marta: | Esto me recuerda a la fiesta a la que fui el año pasado. |
Rylan: | ¿Los porteros también hicieron la vista gorda? |

Through thick and thin
¡Contigo pan y cebolla!

To split hairs
Buscarle (los) tres pies al gato

Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar

Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios

To play by the book
El agua clara y el chocolate espeso

To be a Jack of all trades
Ser un todoterreno

To get down to business
Manos a la obra

You scratch my back and I'll scratch yours
¡Hoy por ti, mañana por mí!

To kill two birds with one stone
Matar dos pájaros de un tiro

To grab the bull by the horns
Coger el toro por los cuernos

Doing work you enjoy isn't a chore
Sarna con gusto, no pica

The early bird doesn't always catch the worm
No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano

The early bird catches the worm
A quien madruga, Dios le ayuda

To look after number one
Barrer para casa

To help out
Echar un cable

To have connections
Ser o estar enchufado

Haste makes waste
Vísteme despacio que tengo prisa

To make a mountain out of a molehill
Ahogarse en un vaso de agua

Rome wasn't built in a day
No se ganó Zamora en una hora

No worries, you'll find it!
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones

No gimmicks, no tricks
Sin trampa ni cartón

To handle things tactfully
Tener mano izquierda

To be useless
Ser un cero a la izquierda

To backslide
Volver a las andadas

Slow but steady
Sin prisa pero sin pausa