Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Through thick and thin

¡Contigo pan y cebolla!

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To hassle someone

Comer el coco

We both though the other would do it

Los unos por los otros, la casa sin barrer

To swindle, cheat

Dar gato por liebre

You scratch my back and I'll scratch yours

¡Hoy por ti, mañana por mí!

It helps to have friends in high places

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

To fight like cats and dogs

Llevarse como el perro y el gato

The shoemaker's son always goes barefoot

En casa del herrero, cuchillo de palo

To make someone jealous

Poner los dientes largos

To suck up to someone

Hacer la pelota

To let bygones be gybones

Hacer borrón y cuenta nueva

To have connections

Ser o estar enchufado

To be inseparable

Ser uña y carne

Birds of a feather flock together

Dime con quién andas y te diré quién eres

Close contact breeds affection

El roce hace el cariño

To flirt

Tirar los tejos

If you raise a snake, expect to get bitten

Cría cuervos y te sacarán los ojos

To be feisty

Ser de armas tomar

Through thick and thin

A las duras y a las maduras

It doesn't hurt to be polite

Lo cortés no quita lo valiente

To not name any names

Se dice el pecado pero no el pecador

Prince Charming

Ser el príncipe azul

Los unos por los otros, la casa sin barrer

aa
AA
Marta: Esta semana me escribió un correo mi amiga de Barcelona y me dijo que se había peleado con su marido. Francamente, me dijo, los unos por los otros y la casa sin barrer.
Rylan: ¿Los unos por los otros y la casa sin barrer? Es decir, que tu amiga asume su parte de culpa, ¿no?
Marta: ¡Sí! Ella y su marido son uña y carne. A veces, se pelean un poconada serio.
Rylan: ¿Habían decidido limpiar la casa durante el fin de semana y ninguno hizo nada de nada? ¡La casa sucia otra semana más!… ¿O habían decidió cenar en casa y nadie preparó la cena? ¡Tuvieron que encargar una pizza!
Marta: Habían decidido ir a pasar un fin de semana al campo. Ya sabes, turismo rural. Mi amiga pensó que su marido había reservado una habitación en una casa rural a la que van muy a menudo.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.