Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have the upper hand

Tener la sartén por el mango

To go all out, pull out all the stops

Tirar la casa por la ventana

Where there's a will, there's a way

Querer es Poder Ser un quiero y no puedo

Without a hitch

A pedir de boca

To go back on your word

Donde dije digo, digo Diego

Haphazardly

A la buena de Dios

Desperate times call for desperate measures

A grandes males, grandes remedios

To take the rap

Pagar el pato

To throw in the towel

Tirar la toalla

To go for it

Ir a saco

To not get anything right

No dar pie con bola

To be a complete mess

Estar (todo) patas arriba

To make a scene

Montar el número

To keep on and on

Erre que erre

To save the day, save face

Salvar los muebles

Good behavior opens doors

Buen porte y buenos modales, abren puertas principales

To go like a dream

Salir redondo

A grandes males, grandes remedios

aa
AA
Marta: ¡No te vas a creer que he visto hoy por la calle, Jullion!
Jullion: Mm… no lo sé, ¿algún robo, quizás?
Marta: Bueno, de hecho puede que haya sido un robo…no lo sé. He visto un coche que en vez de llevar la tapa del depósito de la gasolina, llevaba un CD pegado con cinta adhesiva en lugar de la tapa.
Jullion: ¡Anda, no me digas!
Marta: De hecho he pensado, a grandes males, grandes remedios. ¿Qué hubieras hecho tú si te hubiesen robado la tapa del depósito de la gasolina del coche, o tal vez, te la hubieses olvidado cuando fuiste a reponer gasolina la última vez?
Jullion: Pues no tengo ni idea, pero te aseguro que no se me hubiese ocurrido nunca pegar un CD al depósito de gasolina. ¡Qué lista que es la gente!

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.