Marta: | ¡Hoy estoy de un mosca, Rylan! |
Rylan: | ¿Estás mosca? Mmm… un poco mosca si te noto. ¿Qué te ha pasado? |
Marta: | El martes por la noche fui a cenar a casa de unos conocidos. Una cena por compromiso porque no me apetecía nada ir. Pero… fui. Me aburrí tanto que cogí una revista de moda que había encima de la mesa de la sala de estar. |
Rylan: | Y te pusiste mosca porque los vestidos que lucían las modelos eran carísimos, o te pusiste mosca porque… las modelos jóvenes anunciaban cremas antiarrugas… o te pusiste mosca porque… |
Marta: | Para, para, para… me puse mosca porque me olvidé las gafas de leer en el piso y los propietarios del piso en el que me dejé las gafas no me contestan las llamadas. Incluso hasta he ido allí y no me responden… |
To have the upper hand
Tener la sartén por el mango
To go all out, pull out all the stops
Tirar la casa por la ventana
Where there's a will, there's a way
Querer es Poder Ser un quiero y no puedo
Without a hitch
A pedir de boca
To go back on your word
Donde dije digo, digo Diego
To be a piece of cake
Ser pan comido
Haphazardly
A la buena de Dios
Desperate times call for desperate measures
A grandes males, grandes remedios
To take the rap
Pagar el pato
To throw in the towel
Tirar la toalla
To go for it
Ir a saco
To not get anything right
No dar pie con bola
To be a complete mess
Estar (todo) patas arriba
To make a scene
Montar el número
To keep on and on
Erre que erre
To save the day, save face
Salvar los muebles
Good behavior opens doors
Buen porte y buenos modales, abren puertas principales
To make a fortune, a killing
Hacer el agosto
To rain on someone's parade
Ser un cenizo
To brush someone off, to flunk
Dar calabazas
To go like a dream
Salir redondo