Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 February 2010

Episode #49

13 February 2010

Episode #48

6 February 2010

Episode #47

30 January 2010

Episode #46

23 January 2010

Episode #45

16 January 2010

Episode #44

10 January 2010

Episode #43

31 December 2009

Episode #42

25 December 2009

Episode #41

Speed 1.0x
/

Introduction

Gemma: Es Sábado, 23 de enero 2010. Bienvenidos una semana más a News in Slow Spanish. ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Gemma! ¡Ya estamos aquí otra vez!
Gemma: ¡Felicidades por conseguir el papel principal en la obra! ¿Qué vas a hacer?
Rylan: ¡Cantar, bailar, ... actuar!
Gemma: ¿En español?
Rylan: Nooo, en inglés. Es una producción de la universidad. ... pero si se decide a producir una obra en News in Slow Spanish, ¡estaré muy contento de cantar en español!
Gemma: Bueno, ¡podemos hacer eso! De todos modos, ¡iremos a ver tu actuación!
Rylan: ¡Fantástico! ¿Quieres que te cante algo ahora?
Gemma: No, Rylan, no Idiomatic Expression - See Expressions catalog for detailed discusion ...hoy tenemos noticias serias. Vamos a empezar el podcast.
Rylan: Ok, yo sólo estaba bromeando. ¿Qué tenemos esta semana en las noticias?
Gemma: Una vez más vamos a hablar de la situación en Haití. Además, en las noticias, tenemos unas elecciones en los EE.UU. que han provocado muchos cambios para la administración de Obama. Más violencia en Nigeria, y, finalmente, el hombre que intentó asesinar al Papa Juan Pablo II, es ahora un hombre libre.
Rylan: Vale, estoy deseando discutir todo esto. Y, ¿qué viene en las secciones de gramática, expresiones, y Explorando Latinoamérica de nuestro programa de hoy?
Gemma: En la sección de gramática contrastamos el futuro y el condicional y lo comparamos con el inglés. La expresión de la semana es tener o guardar un as en la manga. Y, en este episodio vamos hacia Baja California para descubrir algunos anglicismos y en el camino exploraremos el territorio del Agave Azul.
Rylan: ¡California! ¡Qué interesante! ¡Qué ganas tengo de empezar!
Gemma: ¡Vamos con ello!
23 January 2010

Las autoridades haitianas están trabajando en la eliminación de los cuellos de botella creados a causa del terremoto en Puerto Príncipe. El terremoto de magnitud 7,0 grados que asoló al país el 12 de enero dañó los puertos de su capital. Las autoridades haitianas y los militares de Estados Unidos han devuelto algo de tráfico en el muelle sur, que es el menor de los dos. Sin embargo, el muelle norte sigue siendo inutilizable. Las tropas canadienses están trabajando para abrir un aeropuerto en Jacmel el jueves para acelerar la entrega de provisiones de ayuda. Las provisiones de ayuda tardías han provocado al menos cinco muertes, según el grupo de ayuda Médicos Sin Fronteras, también conocido como Medecins Sans Frontieres.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

23 January 2010

La violencia religiosa ha vuelto a estallar en Nigeria. Nuevos choques entre bandas de musulmanes y cristianos en Jos, en el centro del país, han dejado desde el domingo cerca de trescientos (300) muertos. La policía había detenido a más de doscientos cincuenta (250) jóvenes en relación con los enfrentamientos.

No está claro lo que desencadenó la violencia, pero ha habido informes de que comenzó después de un partido de fútbol. Otros informes sugieren que la violencia empezó después de una discusión sobre la reconstrucción de viviendas destruidas en los enfrentamientos de 2008.

La situ

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

23 January 2010

El republicano Scott Brown ha obtenido una victoria de choque en la carrera para el escaño en el Senado de los Estados Unidos en Massachusetts este martes. El estado de Massachusetts celebró elecciones especiales para sustituir el demócrata Ted Kennedy, que murió en agosto de 2009, después de servir durante cuarenta y seis (46) años como senador de Estados Unidos. Scott Brown derrotó a Martha Coakley, la candidata demócrata, quien se esperaba que ganara el escaño en el Senado con facilidad.

La elección de un republicano es un problema enorme para el programa de reforma sanitaria del presid

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

23 January 2010

El lunes, el ex pistolero de ultraderecha Mehmet Ali Agca salió de la cárcel casi tres décadas después de haber intentado acabar con la vida de Juan Pablo II en el Vaticano.

Agca, de cincuenta y dos (52) años, pasó diecinueve (19) años en una cárcel italiana por disparar a Juan Pablo II el 13 de mayo de 1981, en la Plaza de San Pedro. Juan Pablo II resultó gravemente herido. Se pasó seis horas en una mesa de operaciones y luego se pasó varias semanas recuperándose en el hospital. Dos años después del intento de asesinato, en 1983, el Papa se reunió con Agca en la cárcel de Italia y le perd

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Contrasting Future and Conditional Tenses

Gemma: Rylan, esta semana vamos a contrastar el futuro y el condicional...pero tú vas a jugar un papel muy importante en esta lección.
Rylan: ¿Ah sí? Y, ¿qué tengo que hacer?
Gemma: Nos vas a tener que ayudar a traducir algunas cosas de español a inglés.
Rylan: ¡Oh, claro! ¡Sin duda! Me vas a hacer pensar mucho hoy, Gemma, ¿verdad?
Gemma: No, seguro que lo tienes todo bajo control y no te costará mucho hacerlo...por cierto, ¿por qué costará y no costaría?
Rylan: Pues, porque estás segura de ello. Si dijeras no te costaría mucho, tienes ciertas dudas de que Yo pueda hacerlo. Y no es el caso, ¿no?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The future tense is used to describe future actions or an intention to do something in the future.

Iré al cine esta noche.
I will go to the movies tonight.

The conditional is used to describe hypothetical or uncertain events that are contingent to another set of circumstances.

Iría al cine esta noche si tuviera dinero.
I would go to the movies tonight if I had money.

Both tenses express potential events. The difference comes in the certainty or uncertainty that the action may or may not happen.

Yo iré al cine esta noche.
I will go to the movies tonight. (The action is likely to happen.)

Yo iría al cine esta noche si tuviera dinero.
I would go to the movies tonight if I had money. (The action is unlikely/uncertain to happen.)

Tener o guardar un as en la manga

Gemma: Nueva semana, nueva expresión. ¡Cómo me gusta esta sección! Me encanta discutir nuevas expresiones cada semana.
Rylan: Pues, Gemma, estás en el lugar perfecto para hacerlo.
Gemma: ¿A que nos lo pasamos bien enseñando expresiones a nuestros amigos?
Rylan: Yo lo disfruto muchísimo...y por lo que veo, tú también.
Gemma: Ya te dije antes que me gusta mucho, me encanta, estoy enamoradísima de esta sección...y no sólo yo, a muchos de nuestros amigos también les encanta.
Rylan: ¡Hombre! ¡Cómo no les va a encantar! Nosotros siempre intentamos hacer un buen trabajo para traer las mejores expresiones para ellos.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión "tener o guardar un as en la manga" significa que una persona tiene un plan secreto para solucionar algo, que una persona está guardando un recurso para crear un golpe de efecto en el momento más oportuno o que alguien tiene una ayuda extra.

Fill in the blanks with the appropriate conjugation of the verb in the future or conditional tenses.
  1. ¿Quién es ese niño? (deber) ser el hijo de Pedro.
  2. Esta noche seguro que (ir) al cine con mis amigos.
  3. ¿ (poder, tú) abrir la ventana cuando vuelvas, por favor?