Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 December 2015

Episode #351

26 November 2015

Episode #350

19 November 2015

Episode #349

12 November 2015

Episode #348

5 November 2015

Episode #347

29 October 2015

Episode #346

22 October 2015

Episode #345

15 October 2015

Episode #344

8 October 2015

Episode #343

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Hoy es jueves, 5 de noviembre de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola Rylan!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte de nuestro programa, vamos a hablar del accidente aéreo de un avión de pasajeros ruso en Egipto el sábado. También vamos a hablar del aumento de las tensiones en Turquía después de las elecciones del domingo. Vamos a continuar con la decisión de Australia de no nombrar más Caballeros y Damas bajo su sistema de honores y, finalmente, llegaremos a la conclusión de la primera parte de nuestro programa con una historia sobre la limpiadora de un museo italiano que erróneamente desechó una obra de arte moderno pensando que era basura.
Rylan: ¡Eso es muy gracioso! ¡Cómo pudo pasar eso!
Marta: Bueno, fue un error sin malicia, Rylan. Si vieras una foto de la obra, entenderías su confusión.
Rylan: Bueno, supongo que esto demuestra que no todos tenemos el mismo punto de vista sobre lo que puede o no puede ser considerado arte.
Marta: Tienes razón, Rylan. Pero, continuemos con el anuncio de nuestro programa. La segunda parte de nuestro programa estará dedicada como siempre a la lengua y la cultura española. En la parte gramatical de nuestro programa, vamos a revisar el pretérito y vamos a concluir el episodio de hoy con la expresión idiomática "Costar un riñón".
Rylan: ¡Un gran programa, Marta! ¡Estoy listo para comenzar!
Marta: ¡Excelente, Rylan! ¡Que se abra el telón!
5 November 2015

Un avión de pasajeros ruso se estrelló sobre la península del Sinaí el sábado, matando a las doscientas veinticuatro (224) personas a bordo. A medida que la investigación sobre el incidente aéreo más mortífero en la historia de Rusia está en marcha, las autoridades dicen que es demasiado pronto para pronunciar la causa del accidente.

El Airbus 321 volaba sobre Egipto en ruta desde Sharm-el-Sheikh a San Petersburgo cuando “se rompió en el aire”. El propietario del avión insiste en que ni un error humano ni un fallo técnico podrían haber causado el accidente y culpó a una “fuerza externa”. Un grupo militante afiliado al Estado Islámico afirmó haber derribado el avión con un misil, pero la reivindicación fue desestimada por las autoridades egipcias y rusas.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

5 November 2015

El partido del presidente, Recep Tayyip Erdogan, el Partido Justicia y Desarrollo, recuperó su mayoría en el Parlamento turco en las elecciones generales del domingo. Los observadores europeos dijeron que los comicios estuvieron marcados por la violencia y las restricciones a los medios de comunicación y Erdogan ha sido acusado de tratar de silenciar a la oposición.

El martes, la revista de izquierdas turca, Nokta, dijo que dos de sus redactores que criticaron los resultados de las elecciones habían sido acusados de planear un golpe de estado. Un tribunal de Estambul ordenó que la última e

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

5 November 2015

El primer ministro, Malcolm Turnbull, anunció el lunes que Australia ya no nombrará más Caballeros y Damas. Según un comunicado oficial, “Su Majestad la Reina ha aceptado la recomendación del Gobierno para eliminar los Caballeros y Damas de la Orden de Australia”.

En septiembre, Turnbull, quien reemplazó a Tony Abbott como líder del partido de centro-derecha, el Partido Liberal, dijo que su gabinete había revisado recientemente la Orden de Australia en su cuadragésimo (40º) aniversario. Llegaron a la conclusión de que “los Caballeros y Damas no son apropiados en nuestro sistema de honores m

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

5 November 2015

Una limpiadora de un museo de arte moderno italiano tiró por error una nueva obra de arte pensando que era basura. El Museo Bolzano, en la provincia del Tirol del Sur, tuvo que pedir disculpas por desechar una pieza de Goldschmied y Chiari, un dúo femenino de artistas de Milán.

“Esta mañana, el personal de limpieza retiró la recién inaugurada obra, Dove Andiamo a Ballare Questa Sera?” (¿Dónde vamos a bailar esta noche?), escribió en Facebook el museo el 24 de octubre. La curadora de la galería Letizia Ragaglia dijo que se le encargó a la limpiadora limpiar sólo el vestíbulo de entrada, dond

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Preterite - Part II

Marta: Estas Navidades, voy a ir a Madrid, Rylan. Estuve hace tres años, ¿sabes? Quise ir el año pasado, pero finalmente no pudo ser.
Rylan: ¡Madrid! Yo viví en Madrid un par de años. ¡Me encantó! A los pocos días de estar allí, supe que era mi hogar. Allí conocí a mi amigo Pedro, el del saxofón. Supe que íbamos a ser grandes amigos desde que lo conocí.
Marta: ¿Y eso? ¿Cómo lo intuiste? ¿Cómo tuviste ese presentimiento?
Rylan: Primero, por su sentido del humor. ¡Me encantó! Segundo, porque Pedro conocía todo acerca de Madrid. Por la noche, nos lo pasábamos estupendamente en todos los garitos de la ciudad… y de día, íbamos a hacer turismo. Conocí Madrid de cabo a rabo gracias a él. Y, tercero, por la música.
Marta: Una bonita amistad… ¿Quisiste aprender a tocar la guitarra para tocar con él?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Change in meaning: There are some cases in which two distinct English verbs will be needed to express what can be conveyed by the use of the preterite and imperfect in Spanish. Remember that the preterite refers to the beginning or ending of an action and the imperfect refers to an ongoing condition.

Examples:

Conocí a Miguel en 1998.
I met Miguel in 1998.

Yo conocía a Miguel en 2000.
I knew Miguel in 2000.

Costar un riñón

Marta: Estas botas viejas que llevoya no creo que me duren todo el invierno. Me costaron un riñón, pero las he llevado casi diez inviernos. Ya no se hacen botas como éstas
Rylan: Yo las veo bien… ¿Te costaron un riñón, dices? Mm… quizás aún puedas llevarlas diez años más.
Marta: No creome las compré en el Corte Inglés de la plaza Cataluña de Barcelona, ¿sabes?
Rylan: ¿Quién no conoce el Corte Inglés? Son unos grandes almacenes españoles tan famosos como el Harold de Londres, el Macy’s de Nueva York…
Marta: Y pensar que nació como una pequeña empresa familiar en Madrid a finales del S. XIX. ¡Cómo han crecido! Podrían haber desaparecido como pasó con Galerías Preciados… pero no. Crecieron y crecieron… y ahora venden de todo.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión de esta semana "costar un riñón" es una expresión popular que se utiliza para designar que algo es muy caro, que cuesta mucho dinero, más de lo que uno puede pagar.
Conjugate the following verbs into the correct form in the preterit. Be careful with irregular verbs.
  1. Los egipcios (construir) las pirámides.
  2. El dictador español, Francisco Franco, (morir) en 1975.
  3. Cuando era pequeño, (tener) un gato que se llamaba "Bigotitos".
Choose the correct form of the pretérito or the imperfecto to complete the paragraphs.
  1. Thomas Edison (nació/nacía) en 1847 y (murió/moría) en 1931. (Era/Fue) uno de los inventores más prolíficos del siglo XX. Sus muchísimos inventos (tenían/tuvieron) un gran impacto en el desarrollo de la sociedad moderna.

  2. Diego Rivera (pintó/pintaba) muchas de sus creaciones en techos y paredes de edificios públicos. En 1929 (se casaba/se casó) con Frida Kahlo, quien (expresaba/expresó) en sus famosos autorretratos el sufrimiento de su vida personal.

  3. Cuando (tenía/tuvo) cuarenta años, Carolina Herrera (decidía/decidió) hacer algo nuevo con su vida y (empezó/empezaba) a trabajar como diseñadora de moda. En 1980 (fundaba/fundó) su compañía en Estados Unidos y en la Avenida Madison de Nueva York (establecía/estableció) su boutique de moda central.