Cinta: | Hola Amigos. Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish. ¿Qué tal estáis? Hola Rylan. ¿Cómo estás? |
Rylan: | Hola Cinta. Hola amigos. ¿Qué tal? Yo estoy muy bien, gracias. Y tú, Cinta, ¿qué tal estás? ¿Cómo va la vida? |
Cinta: | ¡Sobre ruedas! |
Rylan: | Pues, fenomenal. ¿Y el mundo cómo va? ¿Qué noticias comentamos esta semana? |
Cinta: | Esta semana comentamos los discursos del presidente Obama en Estados Unidos sobre la importancia de la educación y sobre la renovación de la asistencia médica, la deuda de $24 millones de la fotógrafa de fama internacional, Annie Leibovitz, y el arresto de una periodista sudanesa por llevar pantalones. |
Rylan: | ¡Por llevar pantalones! ¿Y qué vamos a aprender en la sección de gramática? |
Cinta: | En la sección de gramática vamos a comparar el pretérito perfecto con el pretérito y así vamos a poner punto final a la serie dedicada al pretérito perfecto. Y luego, en la sección de expresiones vamos a “tirar la casa por la ventana”. |
Rylan: | Uy, eso suena un poco radical, ¿no? |
Cinta: | jejeje… ¿Radical? ¡Qué va! Y en la sección de Explorando Latinoamérica vamos a viajar a la Pampa Argentina y luego vamos a preparar un delicioso chimichurri. |
Rylan: | ¿Un chimi qué? |
Cinta: | ¡Un chimichurri! |
Rylan: | ¿Y eso qué es? |
Cinta: | Tranquilo, Rylan. Primero las noticias. |
Rylan: | Vale. Estoy listo… y muy tranquilo. |
Cinta: | Pues, venga, cuando quieras. |
En el discurso del martes en un instituto de Virginia, el presidente Obama dijo a los estudiantes que el futuro de su país dependía de su rendimiento escolar. En su discurso, Obama dijo a los estudiantes en el Instituto Wakefield, en Arlington, Virginia, que además de los profesores, los padres y el gobierno, ellos son los responsables de su éxito educativo. “Independientemente de lo que queráis hacer con vuestra vida, os garantizo que vais a necesitar una buena educación para conseguirlo”, dijo. Además de vuestro éxito individual, el futuro éxito del país dependerá de vuestra educación”, dijo Obama en su discurso.
El gobierno de Estados Unidos juega un papel relativamente pequeño en la educación del país, la cual es del dominio exclusivo de los estados. En varias ocasiones, ciertamente, el Partido Republicano intentó abolir el departamento federal dedicado a la educación. El presidente Reagan prometió hacerlo en 1982. El Partido Republicano lo intentó de nuevo en los años 90, y en 1994, John McCain habló en favor de su abolición. Sin embargo, a medida que han aumentado las causas de preocupación sobre la calidad de la educación en el sistema de escuelas públicas, los presidentes americanos han intervenido cada vez más en los asuntos relacionados con la educación.
La periodista sudanesa Lubna Ahmed Hussein, de 34 años de edad, fue encarcelada tras negarse a pagar una multa por llevar pantalones lo cual está considerado indecente. La periodista llevaba pantalones cuando fue arrestada junto con otras doce mujeres en un restaurante en Jartum, la capital de Sudán.
Antes del veredicto, Lubna Ahmed Hussein había dicho que quería que su juicio se convirtiera en un caso-prueba para los derechos de las mujeres. Hussein dimitió de su trabajo de funcionaria en las Naciones Unidas, para que el caso no fuera sobreseído. Como empleada de las Naciones Unidas, Husse
Annie Leibovitz, de 59 años de edad, una de las fotógrafas con más éxito de todos los tiempos, corre el riesgo de perder los derechos de autor de sus fotografías y el trabajo de toda su vida profesional, si no devuelve el préstamo de $24 millones que recibió del Art Capital Group. Este grupo, con sus oficinas que parecen galerías de arte en Madison Avenue, es en realidad una tienda de empeños y, como todas las tiendas de empeños, les encantan las moras, según los expertos en arte y dinero. “Annie sigue trabajando para resolver este asunto con el Art Capital’, dijo su portavoz. El plazo de ent
Cinta: | Esta semana terminamos la serie dedicada al pretérito perfecto y vamos a comparar el pretérito perfecto con el pretérito. |
Rylan: | ¡Qué bien! A veces es difícil saber cuál de los dos tiempos utilizar. |
Cinta: | Sí, estoy de acuerdo. Pues vamos a ver cómo diferenciarlos. Primero, tenemos que recordar que el pretérito perfecto es el tiempo pasado que está más cerca del presente. |
Rylan: | Por ejemplo, ahora son las nueve de la noche y yo estoy cenando con mis amigos en un restuarante, y digo: Hoy he escrito ocho correos electrónicos. |
Cinta: | ¿Por qué utilizas el pretérito perfecto? |
Pretérito perfecto:
1) The unit of time to which the speaker is referring to hasn’t finished yet.
--It’s 9 pm and the day hasn’t finished yet. The speaker is talking inside the unit of time of “today.”
Hoy he tenido una entrevista de trabajo.
Today I’ve had a job interview.
Cinta: | Rylan, ¿has oído alguna vez la expresión tirar la casa por la ventana? |
Rylan: | Tirar la casa por la ventana… Hmm… creo que no. No la he oído nunca. To throw the house out the window? |
Cinta: | Sí, literalmente es to throw the house out the window. |
Rylan: | Imagino que no se utiliza en sentido literal, ¿verdad? |
Cinta: | No, hoy en día no se utiliza en sentido literal. |
Rylan: | ¡Menos mal! Porque sino, ¡qué espectáculo! |
No tienes que tirar la casa por la ventana para pasarlo bien.
You don’t have to spend a fortune to have a good time.
- Hoy una noticia que me ha inspirado. (yo; leer)
- Ayer una película que nos impresionó. (nosotros; ver)
- Esta mañana al museo. (ir)