María: | La expresión de hoy me ha hecho recordar un montón de veces que mis amigos han hecho algo increíblemente torpe. Ahora me da mucha risa pensar sobre algunas de esas tremendas metidas de pata, pero en el momento, ¡ay, qué vergüenza!... Digamos que más de una vez he dicho que con amigos así no hacen falta enemigos. |
Jorge: | Bueno, ¿para qué son los amigos si no para avergonzarte de vez en cuando? |
María: | Eso es cierto. Mi amiga Patricia, por ejemplo, es la encarnación de eso que acabas de decir. Ella está llena de buenas intenciones pero a la vez tiene una habilidad única para decir cosas totalmente inapropiadas en los peores momentos. |
Jorge: | Creo que todos tenemos al menos un amigo o familiar así. Algunas personas carecen de la habilidad para censurarse. Abren la boca primero, sin medir las consecuencias. |
María: | ¡Sí, Jorge, así es ella! Una vez estábamos invitadas a la reunión familiar de Gloria, una amiga que tenemos en común. Antes de presentarnos a su abuelita que había venido desde Chile por primera vez, Gloria nos advirtió que la señora era muy católica y muy conservadora y, por lo tanto, no debíamos mencionar a su novio y mucho menos que se habían mudado juntos a un nuevo apartamento. |

Crocodile tears
Llorar lágrimas de cocodrilo

Better to be alone than in bad company
Mejor solo que mal acompañado

My better half
La media naranja

Birds of a feather flock together
Dime con quién andas y te diré quién eres

Time heals all wounds
El tiempo lo cura todo

Water under the bridge
Lo pasado, pisado

To kill the messenger
Matar al mensajero

To tip one's hat
Sacarse el sombrero

To be a scapegoat
Ser el chivo expiatorio

Bury the hatchet
Echar pelillos a la mar

If the shoe fits
Si te queda el saco, póntelo

To let one's guard down
Bajar la guardia

With friends like these...
Con amigos así ¿quién necesita enemigos?

A friend in need is a friend indeed
En la necesidad se conoce a los amigos

As the twig is bent, so grows the tree
Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza

Love is cruel
Amores perros

To be a snob
Ser un Sifrino, Fresa, Pituco…

To burn one's bridges
Quemar las naves

Pick your battles wisely
Gastar pólvora en zamuro

Like father, like son
Hijo de tigre

The smaller the town, the bigger the scandal
Pueblo chico, infierno grande

To come from good stock
De buena/pura cepa

To be at each other's throats
Agarrarse de las mechas

A sweetheart
Un pan de Dios