Marta: | Mira, mira Rylan. ¡Oh se me ha puesto la piel de gallina con este aire acondicionado! |
Rylan: | ¿Tienes frío? Anda, no exageres que se está muy bien aquí. La temperatura es ideal. Yo me siento como pez en el agua. |
Marta: | Pues yo estoy helada, ¡uf! La piel de gallina. |
Rylan: | Para mí… ha de hacer mucho frío para que se me ponga la piel de gallina. Pero, ¿sabes?, hay una cosa que siempre me pone la piel de gallina. ¿A que no sabes qué es? |
Marta: | Pues…no sé, no tengo ni idea. Dime, ¿qué es? |
Rylan: | Cuando chirrías una tiza sobre una pizarra. Ese sonido… krssssss (onomatopeya) ¡Ah! ¡Verdaderamente se me pone la piel de gallina! |
Marta: | ¡Ay, no me lo recuerdes! A mí también. |
To be shocked
Quedarse a cuadros
To have an ace up your sleeve
Tener/Guardar un as en la manga
To give/have goosebumps
Ponerse la piel de gallina
To be shocked
Quedarse de piedra
If you raise a snake, expect to get bitten
Cría cuervos y te sacarán los ojos
To be a snake in the grass
Ser una mosquita muerta