Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 November 2016

Episode #402

17 November 2016

Episode #401

10 November 2016

Episode #400

3 November 2016

Episode #399

27 October 2016

Episode #398

20 October 2016

Episode #397

13 October 2016

Episode #396

6 October 2016

Episode #395

29 September 2016

Episode #394

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Es jueves, 27 de octubre de 2016. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Salvador: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos!
Marta: En la primera parte del programa de hoy, comentaremos la demolición del campo de refugiados de Calais, en Francia, que empezó esta semana. Hablaremos de la decisión de Noruega de estacionar tropas extranjeras en su territorio. Continuaremos con los resultados de un estudio que sugiere que los ratones podrían sentir el dolor que experimentan otros ratones, y concluiremos con Napflix, una iniciativa que va a lanzar un servicio de vídeos en Internet pensados para aburrir a los telespectadores hasta que se queden dormidos.
Salvador: ¿En serio? ¿Cómo puede ser rentable un servicio de vídeos en Internet que piensa aburrir a los televidentes?
Marta: Bueno de eso se trata, Salvador.
Salvador: No lo entiendo.
Marta: Su misión es ayudar a dormirse a gente que tiene insomnio.
Salvador: ¿Enseñándoles vídeos aburridos?
Marta: ¡Eso es, Salvador! Discutiremos este tema dentro de un momento. Pero, por ahora, continuemos con el anuncio. La segunda parte estará dedicada como siempre a la cultura y la lengua españolas. En la sección gramatical de nuestro programa, repasaremos los verbos reflexivos Se Accidental y Se Intransitivador y concluiremos nuestro programa con una nueva expresión española: “Irse por los cerros de Úbeda”.
Salvador: ¡Perfecto, Marta!
Marta: ¡Gracias, Salvador! ¡Que se abra el telón!
27 October 2016

Funcionarios franceses empezaron a limpiar y desmantelar el campo de refugiados de Calais esta semana, mientras los miles de inmigrantes que viven en el campo son transportados en autobús a albergues por toda Francia. Los inmigrantes del campo, entre 6.000 y 10.000, muchos provenientes de Afganistán, Eritrea, y Sudán, esperaban cruzar a Inglaterra por el Túnel del Canal, de 50 kilómetros, que conecta los dos países.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 October 2016

Noruega recibirá a 330 marines estadounidenses a modo de prueba a partir de enero, rompiendo su política de que, en tiempos de paz, está prohibido que tropas extranjeras estén estacionadas en su territorio. La decisión, que fue anunciada el lunes, es probable que incremente las tensiones con la vecina Rusia.

Los miembros de la OTAN, incluyendo a Noruega, están en alerta desde que Rusia se anexó Crimea, perteneciente a Ucrania, en 2014. Noruega tiene frontera con la región noroccidental rusa de Murmansk, donde el ejército ruso ha reforzado su presencia en años recientes. La semana pasada, un

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 October 2016

Un nuevo estudio ha descubierto que ratones que están sufriendo parecen transmitir su dolor a los ratones que se encuentran a su alrededor. El hallazgo, publicado en Internet el pasado miércoles en la revista Science Advances, sugiere que el dolor puede pasar de un animal a otro - incluso si el otro animal no está herido ni enfermo.

Los investigadores, de la Universidad de la Salud y las Ciencias de Oregón, en EE.UU., descubrieron que ratones que están un tiempo en el lecho donde había dormido un ratón con dolor, se vuelven ellos mismos más sensibles al dolor.

Los científicos creen que l

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 October 2016

Un nuevo servicio de vídeo en Internet arrancó la semana pasada con un objetivo inusual: aburrir a los telespectadores hasta tal punto que se queden dormidos. Napflix, creado por los españoles Victor Gutiérrez de Tena y Francesc Bonet, es una compilación de vídeos de YouTube que muchos encontrarían soporíferos, como un día en la vida de un koala durmiente, o un documental de 1964 sobre el Tupperware.

Tena y Bonet comentan en el sitio web Napflix que los vídeos están pensados para calmar la mente cuando “tu cuerpo quiere dormir, pero tu mente todavía está despierta y activa”. De manera simil

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The reflexive verbs Se Accidental and Se Intransitivador

Marta: A mi vecino se le ha caído el primer diente de leche. ¡Está tan contento! Esta noche cuando se duerma va a pasar la ardilla de los dientes.
Salvador: ¿La ardilla de los dientes? ¿Querrás decir el ratoncito Pérez, no?
Marta: Es que mis vecinos son de Santander, ¿sabes? Y en Cantabria cuando a los niños se les cae un diente, pasa la ardilla de los dientes.
Salvador: ¡Entiendo! ¡Qué tradición tan bonita! ¿no crees? Da igual de donde sean los niños, en todos los países cuando a un niño se le cae un diente, lo ponen debajo de la almohada y alguien les trae un regalo, unas monedas o un dulce.
Marta: Cuando se despiertan, en vez de un diente hay una sorpresa.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Se Accidental

The se accidental is used in sentences where the action is not intended, rather it is accidental. With the se accidental the subject has no intention to perform the action, but it happens accidentally and the subject receives the consequences. The se accidental is usually followed by an indirect object pronoun that shows the person or object that is affected by the action.

Se me cayó un jarrón.
I dropped a vase.

Estaba tan nerviosa que se le derramó el café en la camisa blanca.
She was so nervous that she spilled her coffee on her white shirt.

Irse por los cerros de Úbeda

Marta: ¿Cuál crees que debe ser la mayor habilidad de un político, Salvador?
Salvador: Pues… ser políticamente correcto. ¡Ah! Y aunque quizá no sea ser muy políticamente correcto…. saber irse por los cerros de Úbeda de vez en cuando, también.
Marta: ¡Oh. Irse por los cerros de Úbeda lo saben hacer todos los políticos cuando se les pregunta alguna cuestión embarazosa!
Salvador: Bueno, todos, todos… quizá no. Hay políticos que cuando se les pregunta dicen que no quieren hablar de ello y punto pelota.
Marta: ¡Uf! Eso no es ser políticamente correcto...
Salvador: No, no lo es.
Marta: Cuando no había democracia, es decir en la época de Franco, los políticos no tenían por qué irse por los cerros de Úbeda.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Esta semana tenemos una nueva expresión española con un origen muy curioso. En el siglo XIII, durante la Reconquista Española, cuando las tropas del rey Fernando III el Santo estaban a punto de atacar la ciudad de Úbeda en el sur de España, uno de los capitanes del ejército desapareció antes del combate. Cuando la batalla finalizó, el capitán reapareció. Al preguntarle dónde había estado, el capitán dijo que se había perdido por los cerros.

Identify whether the following sentences use either a se accidental or a se intransitivador (whether it is con sujeto voluntario or no voluntario) by filling the box with "A" for the se accidental or "I" for the se intransitivador.
  1. Se me olvidó apagar la calefacción cuando salí de casa esta mañana.
  2. El pan se endureció después de un sólo día.
  3. Se me cayó el vaso al suelo y se rompió a trocitos.
  4. Esa chica se mueve como una verdadera bailarina de ballet.
Identify whether the following sentences use either a se accidental or a se intransitivador (whether it is con sujeto voluntario or no voluntario) by filling the box with "A" for the se accidental or "I" for the se intransitivador.


A: Se me ha olvidado hacer la declaración de la renta y hoy es el último día para poder presentarla.
B: ¿Por qué has esperado hasta el último momento para hacer tu declaración?
A: Pues ya sabes, lo vas dejando de un día para otro y al final se te va el santo al cielo. Y además, se me perdieron algunos de los documentos que necesitaba para hacer la declaración.
B: Pues yo la hice hace ya dos meses y me devolvieron una buena cantidad de dinero.
A: ¿Qué hiciste con el dinero?
B: No me lo quería gastar todo así que puse la mitad en una cuenta de ahorros.
A: ¿Qué hiciste con la otr