Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

2 July 2015

Episode #329

25 June 2015

Episode #328

18 June 2015

Episode #327

11 June 2015

Episode #326

4 June 2015

Episode #325

28 May 2015

Episode #324

21 May 2015

Episode #323

14 May 2015

Episode #322

7 May 2015

Episode #321

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Hoy es jueves, 4 de junio de 2015. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish!
Rylan: ¡Hola Marta! ¡Hola a todos nuestros oyentes!
Marta: En la primera parte de nuestro programa, vamos a hablar del vuelco de un crucero que llevaba más de 450 pasajeros en China el lunes y de la dimisión del presidente de la FIFA en medio de un escándalo de corrupción. Vamos a discutir los sorprendentes resultados de un estudio que revela que algunas especies de peces sierra han sido capaces de reproducirse sin aparearse. Y concluiremos la primera parte de nuestro programa con la retirada de cientos de miles de candados del amor de un famoso puente de París.
Rylan: ¡Bueno! Me temo que muchos turistas van a estar muy decepcionados. Imagínate cuántos tortolitos han ido a ese puente desde 2008 para prometer su amor eterno el uno al otro. Marta, ¿qué pasa con todas las promesas de ese “amor encerrado”? ¡Me parece que París ha declarado una guerra contra el AMOR!
Marta: ¡No seamos tan exagerados, Rylan!
Rylan: ¡Vale! Digamos que espero que hubiera una razón muy buena para que la ciudad de París diera ese paso.
Marta: Una razón muy buena, Rylan y esto es lo que vamos a discutir en nuestra última noticia. Pero vamos a continuar con el anuncio. La segunda parte de nuestro programa, como siempre, estará dedicada a la cultura y la lengua española. En la parte gramatical de nuestro programa, vamos a revisar el Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo y vamos a aprender más cosas sobre la expresión idiomática española “Comerse el coco”.
Rylan: ¡Un programa excelente, Marta!
Marta: Entonces, no debemos esperar un minuto más. ¡Que se abra el telón!
4 June 2015

Un buque de transporte de pasajeros que transportaba más de cuatrocientas cincuenta (450) personas se hundió en el río Yangtze de China en la noche del lunes. A medida que continúan las operaciones de rescate, el sino de muchos pasajeros sigue siendo incierto. Entre los pocos supervivientes se encuentran el capitán y el jefe de máquinas del barco, quienes fueron puestos bajo custodia por la policía.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

4 June 2015

El martes, Joseph Blatter anunció que dimitía de la presidencia de la FIFA después de una semana de escándalos que envuelven al organismo rector del fútbol. Blatter, quien ha sido presidente desde 1998 y ganó un quinto mandato en las elecciones de la semana pasada, convocó un congreso extraordinariolo antes posible” y dijo que “un nuevo presidente será elegido para sucederme”.

El 27 de mayo, siete funcionarios de la FIFA, entre ellos el vicepresidente Jeffrey Webb, fueron arrestados por las autoridades suizas a petición del Departamento de Justicia de Estados Unidos. Ellos se enfrentan a

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

4 June 2015

Un estudio publicado el 1 de junio en la revista Current Biology muestra unos hallazgos revolucionarios sobre animales nacidos de una madre virgen. Estos son los animales producidos por el proceso de “partenogénesis”, mediante el cual un óvulo no fertilizado se convierte en un embrión.

Siete peces sierra, una especie de raya en crítico peligro de extinción, se han convertido en los primeros animales encontrados en la naturaleza que han nacido de una madre virgen y que provienen de una especie que se reproduce sexualmente. El hallazgo llegó inesperadamente mientras que un equipo estaba hacie

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

4 June 2015

Las autoridades francesas han comenzado a retirar cuarenta y cinco (45) toneladas de los famosos “candados del amor” del puente Pont des Arts en París. Desde el lunes, los trabajadores han estado quitando las barandas porque, según la página web del ayuntamiento de la ciudad, se estaban “debilitando por el peso”.

Las autoridades dicen que esto representa un riesgo para las personas que utilizan el puente. Esta semana, la ciudad reemplazará temporalmente las mallas de alambre del puente por paneles pintados por artistas callejeros, antes de reemplazarlos por paneles de plexiglás. Esto permit

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

The Past Perfect Indicative - Part II

Marta: Ayer por la noche soñé que se me habían caído los dientes¡oh, qué angustia!
Rylan: ¿Se te habían caído todos los dientes?
Marta: Creo que casi todos.... Pero no sé si tuve ese sueño porque el día anterior fui a comer con una amiga japonesa a la que se le había caído un diente hacía unos meses o… es por alguna razón psicológica.
Rylan: ¿A tu amiga japonesa le faltaba un diente desde hace meses y aún no se había puesto un diente nuevo?
Marta: Llevaba un diente postizo que se quitó para comer. Todavía no se le había terminado de endurecer suficientemente la encía para ponerse un implante, ¿sabes?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

We learned in the previous lesson that the pretérito pluscuamperfecto is used to talk about a past action that happened before another past action. Today we are going to learn how to place adverbs and pronouns with the pretérito pluscuamperfecto.

1. The pretérito pluscuamperfecto is usually accompanied by adverbs such as ya (already), antes (before), después (after), nunca (never), and todavía (still). These adverbs are always placed before the auxiliar verb "haber", in contrast to English where adverbs can be placed between the auxiliar verb and the past participle.

Comerse el coco

Marta: Hay amores juveniles, hay amores apasionadoshay amores de todo tipo. Pero, todos tienen algo en común. Hay veces que los amantes se comen el coco por tonterías
Rylan: Uno se come el coco por nada: que si no me llama, que si no recibo un texto de respuesta, que por qué llega tarde o por qué no va a venir... Me pregunto cómo debían ser los amores antiguamente cuando no había teléfonos móviles, Facebook o Skype, ¿eh?
Marta: ¡Yo no tengo ni idea como son los amores usando esta tecnología, Rylan! Comerse el coco por esas tonterías es… una gran tontería. Y, oye… ¿cómo debían ser los amores en la Edad Media?

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

La expresión de esta semana "comerse el coco" es una frase hecha que se utiliza para expresar que una persona piensa y se preocupa mucho sobre un asunto al que no debería darle mucha importancia.

A diferencia de la expresión "comer el coco", donde era una persona la que intentaba convencer a otra de algo, "comerse el coco" sólo implica a uno mismo. El uso de la forma reflexiva implica que es la persona misma la que se pone en esta situación.

"Coco" literalmente significa coconut, el fruto del cocotero pero en argot es una palabra que se utiliza para designar a la cabeza de las perso
Conjugate the verbs in parenthesis in the pretérito pluscuamperfecto form. Pay special attention to pronouns and adverbs and their position in the sentence.
  1. Fui a despedir a Carlos al aeropuerto antes de que se fuera de misionero a Somalia pero fue demasiado tarde porque el avión (ya, despegar) cuando llegué.
  2. Jaimito tenía deberes que hacer ayer por la tarde. Él no sólo (hacer, no, los) sino que además (mentir, me) sobre ello.
Replace the pretérito anterior tense for the pretérito pluscuamperfecto, pretérito indefinido and infinitivo of the same verb.

Example:

En cuanto Lorena hubo dejado de fumar, se comenzó a sentir mucho más sana.

Pret. Plusc: En cuanto Lorena había dejado de fumar, se comenzó a sentir mucho mejor.
Pret. Indef: En cuanto Lorena dejó de fumar, se comenzó a sentir mucho mejor.
Infinitivo: Justo después de dejar de fumar, Lorena se comenzó a sentir mucho mejor.
  1. Tan pronto como hubo cobrado su sueldo, Ismael corrió a la tienda a comprar ese abrigo que tanto le gustaba.
    Pret. Plusc: Tan pronto como su sueldo, Ismael corrió a la tienda a comprar ese abrigo que tanto le gustaba.
    Pret. Indef: Tan pronto como su sueldo, Ismael corrió a la tienda a comprar ese abrigo que tanto le gustaba.
    Infinitivo: Al su sueldo, Ismael corrió a la tienda a comprar ese abrigo que tanto le gustaba.
  2. Apenas hubieron vaciado sus vasos, fueron al siguiente bar a seguir bebiendo.
    Pret. Plusc: Apenas sus vasos, fueron al siguiente bar a seguir bebiendo.
    Pret. Indef: Apenas sus vasos, fueron al siguiente bar a seguir bebiendo.
    Infinitivo: Justo después de sus vasos, fueron al siguiente bar a seguir bebiendo.