Marta: | Ayer leí que han nombrado Toledo, capital española gastronómica del 2016. Me preguntaba como lo pasaron tus amigos vegetarianos cuando vinieron a visitarte. |
Alberto: | Pues… no fue fácil. Platos como gallina en pepitoria, perdices estofadas, ciervo… estos platos tan buenos, ni los probaron, claro. Yo les tentaba diciendo… donde fueras, haz lo que vieras. Pero no le digas a un vegetariano que coma gallina, perdiz o cerdo. |
Marta: | Donde fueras, haz lo que vieras… Buena excusa para tentarlos, pero difícil. La gastronomía española no es para vegetarianos, ¿verdad? ¿Qué comieron esos días tus amigos? |
Alberto: | Muchos días fuimos de tapas y las patatas bravas y la tortilla española fueron sus platos preferidos. |
Marta: | Las patatas bravas están buenísimas. Aunque no siempre salen bien, ¡eh! El secreto está en la salsa. |
Alberto: | Estoy de acuerdo. Tiene que ser picante pero… no demasiado. |
Marta: | Y la tortilla de patatas, es fácil que salga bien. Solo se necesitan patatas, cebollas, huevos, sal, aceite… y tiempo. |
To complicate matters
Rizar el rizo
Better safe than sorry
Más vale prevenir que curar
A piece of cake
Coser y cantar
It's not to be taken lightly
No ser moco de pavo
To call a spade a spade
Al pan, pan y al vino, vino
All roads lead to Rome
Todos los caminos llevan a Roma
To hit the nail on the head
Dar en el clavo
Willy nilly
A troche y moche
Birds of a feather flock together
Dios los cría y ellos se juntan
Yeah, right!
¡Y un jamón!
To be in your element
Sentirse como pez en el agua
To walk on thin ice
Estar en la cuerda floja
To be a charlatan
Ser un cantamañanas
The early bird doesn't always catch the worm
No por Mucho Madrugar, Amanece Más Temprano
The early bird catches the worm
A quien madruga, Dios le ayuda
Quite important, quintessential
De tomo y lomo
You can't take it back
Santa Rita, Rita, lo que se da, no se quita
To stick to your guns
Seguir en sus trece
All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce
To wash your hands (of something)
Lavarse las manos
To have something on the tip of your tongue
Tener algo en la punta de la lengua
To beat around the bush
Marear la perdiz
The bark is worse than the bite
Perro ladrador, poco mordedor
To brand somebody
Colgar el sambenito
To be an open book
Ser como un libro abierto
To beat around the bush
Ir/Andar(se) por las ramas
To mislead, avoid
Dar largas
To arouse suspicion
Dar mala espina
Rumor has it
Malas lenguas
It's not the end of the world
Más se perdió en Cuba y volvieron cantando
No worries, you'll find it!
Lo que no se comen los ratones, sale por los rincones
The cure is worse than the disease
Ser peor el remedio que la enfermedad