Marta: | ¡Hoy estoy de un mosca, Rylan! |
Rylan: | ¿Estás mosca? Mmm… un poco mosca si te noto. ¿Qué te ha pasado? |
Marta: | El martes por la noche fui a cenar a casa de unos conocidos. Una cena por compromiso porque no me apetecía nada ir. Pero… fui. Me aburrí tanto que cogí una revista de moda que había encima de la mesa de la sala de estar. |
Rylan: | Y te pusiste mosca porque los vestidos que lucían las modelos eran carísimos, o te pusiste mosca porque… las modelos jóvenes anunciaban cremas antiarrugas… o te pusiste mosca porque… |
Marta: | Para, para, para… me puse mosca porque me olvidé las gafas de leer en el piso y los propietarios del piso en el que me dejé las gafas no me contestan las llamadas. Incluso hasta he ido allí y no me responden… |
To complicate matters
Rizar el rizo
To have a screw loose, off your rocker
Faltar un tornillo
To be mad at someone
Estar mosca
To lose your train of thought
Irse el santo al cielo
To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
To get bigheaded
Subirse a la parra
To give/have goosebumps
Ponerse la piel de gallina
To be on the ball
Estar al loro
To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies
To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine
To not act your age
A la vejez, viruela
Literally
Al pie de la letra
Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo