Marta: | Javier… antes me has dicho que fuiste de vacaciones por el sur de España y en un descuido, te multaron por exceder el límite de velocidad, ¿verdad? ¿Qué pasó? |
Javier: | El agua clara y el chocolate espeso… ¡no hay derecho! Iba conduciendo tranquilamente por una carretera a la velocidad establecida, creo que noventa (90) kilómetros por hora (km/h). Parece ser que detrás de un árbol había una señal de tráfico que indicaba que venía una curva y seguidamente otra señal de tráfico que tenía que ir a sesenta (60) km/h. |
Marta: | ¡Ay… y no viste la señal de tráfico! Tienes razón, ¡es así!… el agua clara y el chocolate espeso: parece que la Dirección General de Trafico (DGT) pone las señales de tráfico en puntos estratégicos para que no puedan ser vistas… |
Javier: | El radar, que también estaba escondido, detectó que excedí el límite de velocidad y... ¡ya está! Si excedes el límite de velocidad unos cuantos kilómetros, ya tienes una multa de más de doscientos (200) euros. |

To fly blind, take a shot in the dark
Dar Palos de Ciego

To turn a blind eye
Hacer la vista gorda

To not mince your words
No tener pelos en la lengua

To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña

To go back on your word
Donde dije digo, digo Diego

To not say a word
Sin decir ni pío

To bite your tongue
Morderse la lengua

Silence is golden
En boca cerrada no entran moscas

To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta

To be gorgeous
¡Estar como un queso!

In the kingdom of the blind, the one-eyed man is king
En el reino de los ciegos, el tuerto es el rey

To beat around the bush
Irse por los cerros de Úbeda

To be at a loss, be lost
Perder el norte

To look after number one
Barrer para casa

All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce

To make a scene
Montar un pollo

To be dressed up to the nines
Ir de punta en blanco

To make a scene
Montar el número

To have something on the tip of your tongue
Tener algo en la punta de la lengua

To beat around the bush
Marear la perdiz

To cut to the chase
Ir al grano

To see stars, be in severe pain
Ver las estrellas

To go on for a while
Tener cuerda para rato

A word is enough for the wise
A buen entendedor, pocas palabras bastan

To save the day, save face
Salvar los muebles

To do an
Despedirse a la francesa

To talk to a brick wall
Predicar en el desierto

To brush someone off, to flunk
Dar calabazas

Silence implies consent
Quien calla, otorga

To not name any names
Se dice el pecado pero no el pecador