Sara: | Jorge, ¿cuándo fue la última vez que pusiste toda la carne en el asador para lograr algo? |
Jorge: | El fin de semana pasado preparé un asado delicioso de lechón entero para compartir entre amigos. |
Sara: | Vamos, no te hagas el loco. Sabes a lo que me refiero. Dime sobre algo que requirió de todo tu esfuerzo. |
Jorge: | Pues aquí mismo, semana tras semana, echamos toda la carne al asador para producir estos programas. |

All bark and no bite
El perro que ladra no muerde

To give someone a taste of their own medicine
Pagar con la misma moneda

To put your cards on the table
Poner las cartas sobre la mesa

Divde and conquer
Divide y vencerás

Go all out / whole hog
Poner toda la carne en el asador

To go against the grain
Nadar contra la corriente

Nerves of steel
Tener nervios de acero

To have guts
Tener agallas

To think big
Pensar en grande

To have stage fright
Tener pánico escénico

To take the lead / pass the torch
Tomar la batuta

No pain, no gain
El que quiere celeste, que le cueste

What doesn't kill you, makes you stronger
Lo que no mata, fortalece

A horse of a different color
Harina de otro costal

To show your true colors
Mostrar la hilacha

The squeaking wheel gets the grease
El que no llora no mama

Grin and bear it
Al mal tiempo, buena cara

Full steam ahead
A toda máquina

To stand in the line of fire
Ponerle el pecho a las balas

To stir the hornets' nest
Alborotar el avispero

Risk life and limb
Jugarse el pellejo