Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To return to normal

Volver las aguas a su cauce

It's raining cats and dogs

Llover a cántaros

How cute!

¡Qué mono!

Cool!

¿Bacán, Chido, Chévere...? ¿Cómo se dice “cool”?

To be worth it

Valer la pena

I hope so!

¡Ojalá!

What's up?

¿Qué onda?

Snacks

Botanas, Picadas y Pasapalos

To not sleep a wink

Pasar la noche en blanco

The calm after the storm

Después de la tormenta viene la calma

To go with the flow

Seguir la corriente

Much ado about nothing

Mucho ruido y pocas nueces

The coast is clear

No hay moros en la costa

Home sweet home

Hogar, dulce hogar

Alive and kicking!

Estar vivito y coleando

Double edged sword

Espada de doble filo

Cry me a river

A llorar a la iglesia

To rise from the ashes

Renacer de las cenizas

Look what the cat dragged in

Cayó piedra sin llover

Homeland or death!

¡Patria o muerte!

To be worn out

Hecho papilla

Unable to control your temper

No poder con su genio

This too shall pass

Siempre que llovió, paró

To cool things down

Poner paños fríos

It's a small world

El mundo es un pañuelo

In the flesh

En carne propia

A sweetheart

Un pan de Dios

¡Qué mono!

aa
AA
María: Hoy hablaremos sobre cosas monas.
Jorge: ¿Cosas monas? A ver, déjame pensar... Pues, los plátanos obviamente. Sé que esa es una cosa de monos. ¿Qué más? ¿La selva? ¿King Kong?
María: ¡No te hagas el loco, Jorge! Me refiero a las expresiones que usan la palabra “mono” como adjetivo.
Jorge: ¡Ya lo sabía! Dime, ¿no te pareció mono mi chiste?
María: Monísimo. Ahora veo que estás muy bien familiarizado con esta expresión.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.