María: | ¿Qué crees, Jorge? ¿Tú tienes los pies en la tierra o andas por la vida con la cabeza en las nubes? |
Jorge: | ¡Qué pregunta! Bueno, yo diría que la respuesta depende de cuándo me lo preguntes. Hay días en que soy muy razonable y calculado, pero también soy capaz de pasar un día entero soñando despierto. Todo depende de mi estado de ánimo y las circunstancias. |
María: | Pero seguramente tienes una predisposición. Yo, por ejemplo, prefiero tener los pies sobre la tierra, así me siento más segura y en control. Esa es mi forma natural de ser. |
Jorge: | Eso está muy bien, pero espero que también sueñes de vez en cuando. |
Judge as you would be judged
Con la vara que midas, serás medido
Take the bitter with the sweet
Si quieres al perro, acepta las pulgas
To each their own
Cada loco con su tema
There are two sides to every coin
Las dos caras de la moneda
To see through rose-tinted glasses
Color de rosa
Read between the lines
Leer entre líneas
Get off your high horse
Bajarse del caballo
Down-to-Earth
Mantener los pies en la tierra
To be a tough nut to crack
Ser un hueso duro de roer
To be a scapegoat
Ser el chivo expiatorio
To beat around the bush
Andar con rodeos
To let one's guard down
Bajar la guardia
A bitter pill to swallow
Ser un trago amargo
It's no use crying over spilt milk
De nada sirve llorar sobre leche derramada