Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 June 2014

Episode #55

17 June 2014

Episode #54

10 June 2014

Episode #53

3 June 2014

Episode #52

27 May 2014

Episode #51

20 May 2014

Episode #50

13 May 2014

Episode #49

6 May 2014

Episode #48

29 April 2014

Episode #47

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 27 de mayo de 2014. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News In Slow Spanish Latino!
Jorge: ¡Hola a todos!
María: Hoy les tenemos un programa muy interesante. Primero, hablaremos de acontecimientos recientes. Hablaremos de un hombre que secuestró a una adolescente para convertirla en su esposa; de la sentencia de 6 años en prisión que tendrá que cumplir el ex presidente de Guatemala; del premio de la OEA a dos estudiantes de la comunidad wichí; y, para finalizar, de lo que José Mujica, presidente de Uruguay, tiene que decir sobre las corbatas.
Jorge: ¡Excelente! ¿Y qué nos tienes para la segunda parte?
María: Abriremos la segunda parte del programa con nuestro diálogo gramatical, cuyo tema para hoy es el Condicional. Cerraremos la emisión con la expresión latinoamericana: Gato escaldado, del agua fría huye.
Jorge: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: ¡Claro! No perdamos más tiempo. ¡Que comience el espectáculo!
27 May 2014

Una corte del estado de California ha acusado a un hombre llamado Isidro García de secuestrar y retener a una adolescente mexicana durante 10 años. Luego de ponerse en contacto con su hermana a través de la red social Facebook, la mujer se presentó a la policía el lunes 19 y finalmente denunció a su captor.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 May 2014

Una corte de Nueva York sentenció al ex-presidente guatemalteco Alfonso Portillo a pasar 5 años y 10 meses en prisión por aceptar un soborno de Taiwan. Las coimas provinieron de una cuenta bancaria de Nueva York, por lo cual la ciudad tiene jurisdicción sobre la causa. Portillo, que fue extraditado a Estados Unidos el año pasado, también deberá pagar 2,5 millones de dólares de multa.

Durante la audiencia del martes pasado, Portillo pidió perdón por sus errores y habló de sus logros durante su mandato. Desde su arresto en 2010, el ex-presidente ya ha estado en prisión casi cuatro años. El ju

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 May 2014

Dos estudiantes de la etnia wichí fueron distinguidos por la Organización de Estados Americanos (OEA) en la Feria Internacional de Ciencias de Intel, que se desarrolló del 13 al 16 de mayo en Los Angeles, Estados Unidos. Mirian Gómez y Cristian Efraín Medina, pertenecientes a una pequeña escuela pública de la provincia de Formosa, en Argentina, fueron premiados por un proyecto para el mejoramiento de la harina de algarrobo.

Hay reservas insospechadas en las escuelas públicas argentinas. Ustedes son la exposición y la muestra del esfuerzo, la dedicación, el compromiso y la excelencia de la

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

27 May 2014

El presidente de Uruguay, José Mujica, causó furor en las redes sociales luego de una entrevista transmitida en España el domingo 18 de este mes. El mandatario fue entrevistado por Jordi Évole para el programa “Salvados”, de la cadena La Sexta.

“La corbata es un trapo inútil que te ata el pescuezo”, dijo Mujica, justificando así su decisión de no vestir corbata durante una reciente visita a Barack Obama en Washington. El presidente defendió su vida austera, pero dijo que lamentablemente la palabra “austeridad” había sido “prostituida” recientemente en Europa. “Soy enemigo del consumismo. P

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

Conditional Tense

Jorge: María, ¿podrías contarme algo sobre la historia de El Dorado?
María: ¿Cómo, Jorge, no sabes nada sobre esta famosa leyenda?
Jorge: Me encantaría estar mejor informado, pero todo me resulta confuso. ¿Se trata de una leyenda o de un lugar que realmente existió? ¿Se encuentra en Colombia, en Guyana o en otro lugar?
María: Tienes razón. Es una historia un poco complicada. Sería bueno empezar de a poco. Yo creo que el término “El Dorado”, en general, se aplica a muchas creaciones fantásticas inventadas por los indios o imaginadas por los propios españoles en los años de la conquista.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

There are two different ways of considering the conditional. One considers the conditional as an another tense of the indicative mood, while the other considers the conditional as a mood itself. Both are currently accepted as valid.

The general idea of the conditional is to describe hypothetical or uncertain events that are contingent on another set of circumstances.

Me comería un trozo más de pastel si no me doliera la barriga.
I would eat another piece of cake if my tummy didn't hurt.

Hablaríamos con el hermano de Pablo si no fuera tan antipático.
We would talk to Pablo's brother if he wasn't that rude.

The conditional, as well as the future, is the tense that is easier to conjugate. It is formed with the infinitive of the verb plus the endings ía, ías, ía, íamos, íais, ían.


Note: It's very unusual to find an irregular verb of the first conjugation (-AR) in the conditional

Gato escaldado, del agua fría huye

María: Hoy hizo bastante calor, ¿no crees Jorge?
Jorge: Sí, suficiente para hacerme sudar un poco. Pero me encanta el calor, porque el calor significa que llega el verano y el verano significa playas, parrilladas, sandalias, bebidas refrescantes y sobre todo, ¡mucha diversión!
María: El verano es lindo, es verdad, pero ahora que estamos empezando a tener días más soleados, no olvides usar tu protector solar.
Jorge: No te preocupes. Yo siempre voy a la playa con crema de factor de protección solar alto. 30 como mínimo.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.

En el idioma español tenemos muchos refranes con un protagonista felino. Existen varias teorías de porqué los gatos figuran tan seguido en nuestras expresiones, pero la más simple es quizás también la más probable: Así como los perros, los gatos son compañeros constantes en nuestras vidas y al observar sus peculiares hábitos, es inevitable que encontremos en ellos paralelos a nuestras propias personalidades. La frase “el gato escaldado, del agua fría huye” habla de cómo nos afectan las experiencias traumáticas. Expresa la idea de que luego de una experiencia dolorosa, nos volvemos precavidos y desconfiados con la intención de evitar que se repita el mismo trauma. Al igual que los gatos, nosotros también tenemos un instinto natural de autoconservación.

Fill in the blanks with the appropriate form of the conditional. Pay special attention to the irregular verbs.
  1. ¿ (poder, tú) ayudarme con mis deberes de matemáticas?
  2. Yo en tu lugar (ponerse) la camisa azul con los jeans.
  3. En otra época, ese coche (valer) mucho dinero.
Complete the following dialog with the correct form of the Conditional tense.


A: Marcos, el mes pasado apliqué a la beca para estudios en el extranjero y ayer tuve la entrevista. Yo creo que me fue muy bien pero ahora estoy super nerviosa porque aún tengo que esperar varias semanas para que me den el resultado.
B: Seguro que te dan esa beca, Clara. Apuesto a que hiciste una entrevista perfecta. Entonces, si te dan la beca, ¿a qué país (ir, tú) a estudiar y por cuánto tiempo?
A: Pues aún no he decidido en qué país me (gustar, yo) estudiar. Aún no tengo claro qué materias (querer, yo) estudiar. Sólo sé que quiero estudiar en el extranjero.
B: Pero, una peque