Noé: | Siempre que tenemos que hacer algo que no queremos, nos enfrentamos con dos opciones: o lo posponemos hasta último momento, o le hacemos caso al refrán: al mal paso darle prisa. Y ahora me encuentro una vez más en esa disyuntiva, María. |
María: | Pero, ¿qué pasa que te tiene preocupado? ¿Una visita al dentista, un llamado incómodo? |
Noé: | Nada de eso. ¿Recuerdas que te comenté hace poco tiempo que me había unido a un grupo de lectura y escritura? |

God helps those who help themselves
A dios rogando y con el mazo dando

Get it over with
Al mal paso darle prisa

Where there was fire, ashes remain
Donde hubo fuego, cenizas quedan

To tie up loose ends
Atar cabos sueltos

Kick the can down the road
Patear la lata

To move heaven and earth
Mover cielo y tierra

One nail drives out another
Un clavo saca otro clavo

We would be singing a different tune
Otro gallo cantaría

No pain, no gain
El que quiere celeste, que le cueste

To be on its last leg / at death's door
Estar en las últimas

The straw that broke the camels back
La gota que derramó el vaso

The squeaking wheel gets the grease
El que no llora no mama

Eventually, you get what you deserve
A cada cochino le llega su sábado

To lead to safe harbor / Come to fruition
Llegar a buen puerto

To change horses in midstream
Cambiar de caballo en medio del río

Keep it up
Si así llueve, que no escampe

To come to blows
Irse a los guantes