Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

God helps those who help themselves

A dios rogando y con el mazo dando

Get it over with

Al mal paso darle prisa

Where there was fire, ashes remain

Donde hubo fuego, cenizas quedan

To tie up loose ends

Atar cabos sueltos

To move heaven and earth

Mover cielo y tierra

One nail drives out another

Un clavo saca otro clavo

No pain, no gain

El que quiere celeste, que le cueste

The straw that broke the camels back

La gota que derramó el vaso

Eventually, you get what you deserve

A cada cochino le llega su sábado

To change horses in midstream

Cambiar de caballo en medio del río

Keep it up

Si así llueve, que no escampe

To come to blows

Irse a los guantes

El que quiere celeste, que le cueste

aa
AA
María: Admito que hoy en día me cuesta encontrar cosas en las redes sociales que me entusiasmen, Jesús. Pero el que quiere celeste, que le cueste. Y así, sigo buscando e investigando. Imagínate mi sorpresa, entonces, cuando el otro día encontré un grupo de Facebook con miles de seguidores llamadoTintoreros Mixtecos y Amigos del Caracol púrpura”. Rápidamente me puse a investigar y descubrí un mundo fascinante: una tradición de las costas de Oaxaca que el pueblo mixteca conserva desde hace más de mil años. ¿En qué consiste? En extraer tinta de unos caracoles para colorear madejas con las que luego tejen faldas llamadas posahuancos. Es un trabajo completamente manual que depende de los ciclos de la luna y demora mucho tiempo. Pero quien quiere celeste, que le cueste. O, en este caso, más que celeste, un color púrpura único.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.