La BBC conversa con Le Clézio, premio Nobel de Literatura
15 September 2020
María: | Este año el Hay Festival se realizó de manera virtual y el contenido está disponible en línea. Uno de los segmentos más interesantes consta de una serie de charlas digitales creadas en alianza con BBC Mundo. En “Imagina el Mundo”, el festival trabajó con “diez de las mentes más brillantes del planeta”, invitándolas a “reflexionar sobre el momento actual”. A mí la charla que más me llamó la atención fue la del francés Jean-Marie Gustave Le Clézio. Además de responder a las preguntas enviadas por usuarios, el ganador del Premio Nobel de Literatura en 2008 también compartió la lectura, en español, de una bella carta dirigida a su nieta. Itzi es el nombre de la niña, y en el idioma del pueblo mexicano purépecha significa “agua”. Porque sí: además de español, Le Clézio habla también purépecha y emberá, que aprendió en los años setentas viviendo entre los indígenas en Panamá. No es sorpresa que la BBC lo llame “el más indígena y latinoamericano de todos los premios nobel de literatura europeos”. |