María: | César, ¿tienes alguna cuenta que saldar? |
César: | Déjame pensar… No, creo que todos mis asuntos están al día. No tengo que ajustar cuentas con nadie. |
María: | ¿Estás seguro? |
César: | Sí. La única deuda pendiente que tenía era con la señora que prepara los alfajores, porque me dio algunos a crédito la semana pasada cuando me olvidé mi billetera. Pero ya le pagué, así que no me quedan cabos sueltos. |
María: | Pues estás equivocado. |
Judge as you would be judged
Con la vara que midas, serás medido
Take the bitter with the sweet
Si quieres al perro, acepta las pulgas
To give someone a taste of their own medicine
Pagar con la misma moneda
Water under the bridge
Lo pasado, pisado
Settle a score
Saldar cuentas
Bury the hatchet
Echar pelillos a la mar
To go against the grain
Nadar contra la corriente
To have an ax to grind
No dar puntada sin hilo
To find middle ground
Ni calvo ni con dos pelucas
Aye aye captain!
Donde manda capitán, no manda marinero
Keep someone posted
Al tanto